[Jim Lister]: aprobación del comité, se resuelve que el presidente seleccione a los miembros que efectivamente harán la presentación ante el comité escolar. El presidente determinó que los equipos de presentación delinearán quién hablará y sobre qué diapositiva. El comité asignó miembros para ayudar en la logística de la presentación con el personal del ayuntamiento. El comité enviará un mensaje al comité escolar solicitando el tiempo apropiado y aprobará la duración aprobada para la presentación. ofrecido por Ron Jovino. ¿Puedo conseguir un segundo para eso?
[Kristin Scalisi]: ¿Puedo preguntar solo eso sobre la longitud del ¿Esos sobre la duración de la presentación antes de que la presentemos?
[Ron Giovino]: No se trata de la longitud. Es una cometa delante del caballo, porque una vez que hayamos aprobado la presentación, esperemos que hoy, Solo quería descubrir cómo lo presentamos frente a, ya sabes, la logística, quién habla, quién, ya sabes, con quién tenemos que coordinar las diapositivas, cómo es la presentación, son cosas básicas que simplemente, no quiero irme hoy sin tener, ya sabes, una idea de quién está hablando y quién está haciendo qué. Creo que una vez que lo aprobamos, no se pueden cambiar las palabras, sino quién quiere hacerlo.
[Kristin Scalisi]: Bueno, ¿pero entonces sabemos cuánto tiempo tenemos? Porque si dicen, tienes 30 segundos, los cuales... Mencionaron anoche, 30 minutos.
[Ron Giovino]: Ah, OK. Fueron advertidos 30 minutos. No nos creen, pero tenemos mucho tiempo. No serán 30 minutos.
[Jim Lister]: Creo que 30 minutos está bien, siempre y cuando no se vuelvan locos con preguntas.
[Ron Giovino]: Sí, eso depende de ellos, ¿verdad?
[Jim Lister]: Bien. DE ACUERDO.
[Matt Haberstroh]: Sr. Lister, este es Matt. Sí. Así que pensé que habíamos semideterminado esto. Pensé que usted, Sr. Lister, iba a liderar la carga, y luego las personas que escribieron sus secciones iban a presentar.
[McCabe]: Cuestión de orden. Necesitamos un segundo antes de continuar la discusión. Apoyaré la moción. Gracias.
[Matt Haberstroh]: Está bien. ¿Es válida entonces mi pregunta, señor McCabe? Pensé que habíamos hablado de que el Sr. Lister fuera el presentador principal y luego la gente estaba haciendo sus secciones. Quizás a eso esté llegando Ron.
[Ron Giovino]: No sé. Tal vez. Creo que es una suposición. No creo que lo hayamos decidido realmente. Ya sabes, mi resolución es más bien que cualquiera que quiera participar debería al menos poder ofrecerse como voluntario y Jim puede tomar esa decisión.
[Maria Rocha]: Creo que habíamos hablado sobre la posibilidad de que el presidente presentara la parte del proceso y luego aquellos que se ofrecieron como voluntarios para hablar y votaron por los nombres para hablar, pero no estoy seguro de qué tan aplicable sería eso ahora.
[Ron Giovino]: Simplemente a través de la presidencia, quiero decir, mi resolución es logística básica para que tengamos por escrito quién está haciendo qué, cómo publicamos las diapositivas con la reunión del ayuntamiento, solo esas cosas. Yo no, no se trata de algo más de lo que quiero, sé que hemos hablado de ello, pero realmente no hemos decidido quiénes serán los que hablarán. Entonces, y todo esto es después de que se aprobó una presentación. Si lo aprobamos significa que vamos a hablar de ello después de que se vote la presentación.
[Rotolo]: Sr. Seguro, si pudiera hablar sobre esto también a través del presidente, gracias a Ron por publicar la logística. Creo que es muy importante dejarlo por escrito. Estoy de acuerdo con la mayor parte de casi todo esto; el único cambio que sugeriría, tal vez como una enmienda amistosa, es ese. personas voluntarias, ahora hemos hecho todo de forma voluntaria, así que si las personas están interesadas en presentar que son voluntarias y que hay más de un voluntario, lo sometemos a una simple votación, ya que todos nos conocemos muy bien y trabajamos muy bien juntos en este comité.
[Ron Giovino]: Yo aceptaría eso.
[Maria Rocha]: Entonces, para aclarar, con esa enmienda amistosa, eso significaría que la gente se ofrecería como voluntaria. Y luego, si hay más de una persona voluntaria para la misma sección, habría una simple votación de todo el comité sobre quién sería la persona que presentaría.
[Ron Giovino]: Sí, creo que tenemos un presidente y ese presidente debería dirigir todo este proceso, pero esperemos que no nos topemos con... Las personas apasionadas por una diapositiva deberían poder decir: Me apasiona una diapositiva y seguimos adelante. No debería ser nada más que eso. Pero sí, estoy de acuerdo, los voluntarios son el camino a seguir.
[Rotolo]: Y solo estaba diciendo, ya sabes, someter a votación para continuar este proceso de colaboración sin faltarle el respeto al presidente, su capacidad para tomar una decisión.
[Ron Giovino]: Estás mudo, Jim.
[Jim Lister]: No funciona de esa manera, ¿eh? Lo lamento. A mí me gusta, hablé con Ron sobre hacer parte de la presentación. Y creo que, Dra. Caldara, hemos hablado de que ella haga su rúbrica. Esas serían dos personas con las que me gustaría que hicieran la mayor parte de la presentación. Y luego, si alguien quiere ofrecerse como voluntario para participar, podemos encontrarle un lugar. ¿Bueno? ¿Estamos bien con eso?
[Ron Giovino]: Patrick tiene la mano en alto.
[Jim Lister]: Patricio, adelante.
[McCabe]: Sí, la preocupación que tengo es simplemente poner el carro delante del caballo un poco aquí con el primer considerando. El considerando dice que ya hemos acordado la presentación, pero no es así.
[Jim Lister]: Supongo que no lo hemos hecho porque seguimos estancando. Somos demasiado lentos con eso.
[McCabe]: Así que no podemos, no creo que podamos votar sobre una enmienda que diga que hemos aceptado la presentación cuando no lo hemos hecho.
[Paul Donato Jr]: Me gustaría hacer una moción para aceptar la presentación. excepto el suministro a cualquiera. ¿Hay un segundo para que podamos terminar con esto y luego podamos terminar lo que tenemos que hacer?
[Matt Haberstroh]: Sr. Lister, sólo tengo que decir que no tengo prisa. Y también el hecho de que estás describiendo cómo trabajamos juntos en cada diapositiva y estancamiento. Es sólo que no me siento así en absoluto.
[Jim Lister]: Así que sólo quiero asegurarme de que vi el comité escolar anoche y que fuimos criticados por tardar tanto.
[Matt Haberstroh]: Bien,
[Jim Lister]: Supongo que estamos tratando de obstruir esto.
[Matt Haberstroh]: Creo que estamos haciendo una buena diligencia debida. Estoy de acuerdo. Creo que votarlo ahora mismo para aprobarlo todo, no me importaría revisar las últimas dos diapositivas que realmente no hemos visto. Hay suficiente. Lo he mirado de forma independiente.
[Ron Giovino]: Propongo posponer mi resolución y llegar a la resolución de Patrick. Eso también es importante.
[McCabe]: Puedo secundar esa moción a la mesa. DE ACUERDO.
[Jim Lister]: La segunda resolución. Si el comité no puede llegar a un acuerdo sobre una presentación completa para el 530, la presentación del comité incluirá las páginas uno a ocho de la presentación, que revisamos la semana pasada y una diapositiva nueve con los tres nombres propuestos y nada más ofrecido por Patrick McCabe. ¿Tengo un segundo para eso? Yo segundo.
[Melissa Miguel]: Una cuestión de información: si no tenemos prisa por impulsar esto, ¿qué sentido tiene esta resolución? El Sr. Havestro acaba de decir que no tenía intenciones de apresurar esto, pero parece que si vamos a votar 530, independientemente de las diapositivas, estamos siendo un poco contradictorios. Bien.
[Bri Brothers]: Entonces creo que es porque todos sentimos que la presentación está terminada. Es solo que en realidad no lo hemos revisado formalmente juntos. Y sé que me gustaría hacer eso.
[McCabe]: Curt Brown, OSBT-Karen Hollweg, OSBT- Dave Kuntz, OSBT- John Gerstle, COB OSBT- Dave Kuntz, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Dave Kuntz, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Dave Kuntz, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Dave Kuntz, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Dave Kuntz, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Dave Kuntz, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown, OSBT- Curt Brown Marrón, OSBT- Curt Brown,
[Paul Donato Jr]: Todo el mundo tiene la oportunidad de verlo este fin de semana, ¿verdad, señor presidente?
[Jim Lister]: Deberíamos poder hacer esto en una hora y 15 minutos. Si no, quiero decir, ya sabes, el alcalde había dicho que podríamos tener otra reunión esta semana si fuera necesario, no es que quisiera, me gustaría concluir esta noche. Creo que la presentación se ve genial.
[Ron Giovino]: Punto de información. Sí, me gustaría simplemente ofrecer una enmienda amistosa. Patrick's, ya sabes, parece que tal vez el Dr. Cushing lo sepa, pero parece que el próximo evento aquí es a las 6:30. Odiaría pensar que nos encerramos en 5 30 y nos queda una diapositiva y tenemos que desecharlo todo. Entonces, solo estoy ofreciendo un amistoso. Tal vez vayamos a, um, 6 15 para hacerlo, uh, más aceptable, pero tenemos que adelantar la votación o perderemos más tiempo aquí.
[Peter Cushing]: Lamento interrumpir, pero este canal Zoom está abierto esta noche.
[John McLaughlin]: Bueno.
[Peter Cushing]: Sabes, estaré cumpliendo una doble función a las siete en punto para la Sociedad Nacional de Honor Juvenil en el McGlynn, pero no tenemos el problema que tuvimos la semana pasada. Y también quiero decir que me disculpo por tener que interrumpir a todos. Fue la audiencia presupuestaria para nuestro presupuesto de $68,2 millones para el próximo año. Así que pido disculpas por cualquiera que haya sido cortado. Gracias. Jim, Jim, ¿tienes alguna pregunta?
[Dan]: Entonces este es Danny. Entonces dijiste, ya sabes, la información publicada durante el fin de semana, uh, ya sabes, sé que la revisé y estoy seguro de que algunas de las otras personas la revisaron. Tal vez sea simplemente una pregunta, ya sabes, preguntas: ¿había alguien que quisiera cambiar algo? Y si lo hubo, entonces procedemos y lo analizamos. Pero si nadie tuvo un cambio específico, entonces ¿por qué no podemos simplemente seguir adelante?
[Jim Lister]: Muy bien, primero estoy de acuerdo, pero primero tenemos la moción de Patrick. Si desea continuar con esto, debemos votar a favor o en contra, y luego podemos continuar y, con suerte, pasar a las diapositivas. Y si alguien tiene una diapositiva que quiere seleccionar, podemos trabajar en ella.
[McCabe]: A la pregunta de Ron sobre la enmienda amistosa, Ron, mi preocupación es, ya sabes, si decimos 615, entonces tenemos que votar sobre tu ya sabes, tu enmienda también. Entonces, si estás de acuerdo con las seis en punto, lo aceptaré como una enmienda amistosa en lugar de las cinco y media. Sí.
[Ron Giovino]: Sólo quiero mover la pregunta. Sí, está bien.
[Paul Donato Jr]: Bueno. ¿No nos acaban de decir que no teníamos restricciones de tiempo esta noche? Bien.
[Ron Giovino]: Así que es una votación de sí o no sobre si terminamos duro a las seis en punto.
[Jim Lister]: Bien. Bien, es una votación de sí o no si terminamos a las seis en punto.
[McCabe]: No en la reunión, sino a las seis.
[Jim Lister]: Y la deliberación.
[McCabe]: Y la deliberación en las diapositivas. Correcto.
[Ron Giovino]: Pero permítanme dejar claro que termina la diapositiva y también elimina la información. Entonces eso es lo que vamos a votar.
[McCabe]: Bien, pero todavía hay una discusión sobre quién presenta las primeras ocho diapositivas y la novena diapositiva.
[Adam Knight]: Sí, estoy de acuerdo. Sí.
[Jim Lister]: Bueno. Bri, ¿sí o no?
[Bri Brothers]: Sí.
[Jim Lister]: Dan? No. ¿Erin? No. ¿Beth? Beth, ¿me oyes?
[Beth Fuller]: Sí.
[Jim Lister]: Lo siento, sí. ¿Doctora Gracia?
[Grace Caldara]: Sí.
[Jim Lister]: ¿Ken Mallón? Sí. ¿Kristen Scalise?
[Beth Fuller]: Sí.
[Jim Lister]: ¿Laura Rotolo? Sí. ¿Sotavento? Sí. ¿Lewin Tapa? Ah, okey.
[McCabe]: Oh, ya está.
[Jim Lister]: Sí. María Rocha.
[Lisa Evangelista]: Sí.
[Jim Lister]: Melissa Miguel.
[Lisa Evangelista]: No.
[Jim Lister]: Patricio McCabe. Sí. Pablo Donato.
[Ron Giovino]: No.
[Jim Lister]: Ron Giovino.
[Ron Giovino]: Sí.
[Jim Lister]: Seth Hill. Sí. Kathy Kay. Sí. Matt Haberstraw. Sí. Y lo llamaré Mackenzie.
[Rotolo]: Sí.
[Jim Lister]: Fue antes.
[Rotolo]: Sí.
[Jim Lister]: Y Jim Lister. No. Sí, 15 afirmativas y seis negativas. Así que terminamos a las seis, de una forma u otra, ¿vale?
[Paul Donato Jr]: Ahora, señor presidente, ¿puedo presentar una moción para que la presentación se realice como está para que no nos demoremos más? Podemos discutir lo que quieras discutir después, pero podemos aceptar la presentación tal como está. De esta manera no hay discusión ni discusión sobre ocho diapositivas, nueve diapositivas. Son las 20 diapositivas menos la 21, diapositiva 21, y luego simplemente... luego podremos revisar cada diapositiva después.
[Jim Lister]: ¿Puedo conseguir un segundo para eso?
[Matt Haberstroh]: Bueno, me opongo a esto, Sr. Rustin.
[Jim Lister]: Bueno, tomemos un segundo. Si vamos a discutirlo, necesitamos un segundo. Si no conseguimos un segundo, no iremos más lejos.
[Kathleen Kay]: ¿Puedo pedir un punto de información?
[Jim Lister]: Sí.
[Kathleen Kay]: Cuando miré las diapositivas, había 27 diapositivas y escuché un número de 21. Cuando lo miré, ¿cambiaron las cosas? ¿De cuántas diapositivas estamos hablando ahora mismo?
[Ron Giovino]: A modo de información, esas diapositivas después de la diapositiva 21 se dejaron allí como parte de la discusión sobre el problema de edición que tuvimos, que ya no existe. Entonces, si todos están de acuerdo, esas son diapositivas no válidas y estaban ahí solo para eso, por lo que son 21 diapositivas en este momento.
[Kathleen Kay]: Bien, eso es lo que quería saber, porque parte de la información estaba repetida. Sí, esos adicionales sobre... Quiero saber por cuántos voy a votar.
[Ron Giovino]: Se eliminan esas diapositivas adicionales sobre Jean Barry Sutherland. El fin.
[Paul Donato Jr]: Entonces mi moción fue apoyada, Sr. Presidente. Bien, ahora podemos discutir las diapositivas, pero aprobemos todo el proceso y luego podemos revisar diapositiva por diapositiva si lo desean, pero al menos sabemos que las 20 diapositivas han sido aprobadas.
[Bri Brothers]: ¿Cómo podemos aprobar las 20 diapositivas sin? Sé que se nos pidió específicamente que no editáramos, sino que hiciéramos comentarios. Y sé que hice un par y lo haría, supongo que la gente dejó comentarios que deberíamos leer.
[Matt Haberstroh]: Así que ahora es el momento. Bien. Sólo pensé que comenzaríamos donde lo dejamos la semana pasada. No hay mucho más que hacer. Nos llevará más tiempo.
[Jim Lister]: Nos interesa ahorrar tiempo. Se lo envié a todos ustedes para que pudieran ver cada diapositiva, tomar sus propias notas y luego, mientras estamos aquí, discutiremos qué diapositiva en particular desean discutir. Si hay una diapositiva con la que nadie tiene problemas, ni siquiera necesitamos mirarla. Lo aceptaremos.
[Paul Donato Jr]: Anoche estuve en la reunión del comité escolar, señor presidente, y me decepcionó que dijeran que estábamos tratando de detener el proceso. Bueno, ahora mismo hay una moción en el pleno para no detener más el proceso. Podemos discutir como dijo Brie, diapositivas individuales o comentarios individuales. pero al menos podemos ponernos de acuerdo sobre las 20 diapositivas para seguir adelante. Así que ahora no tenemos que preocuparnos por el plazo de las seis en punto. No tenemos que preocuparnos de nada porque las 20 diapositivas han sido aprobadas.
[Matt Haberstroh]: Simplemente creo que eso es solo observar las cosas. Sólo quiero empezar donde lo dejamos. Muchos de nosotros tenemos notas para diferentes diapositivas. No veo ninguna razón. Gracias por su informe del comité escolar. No vi el comité escolar. No estoy retrasando ningún proceso. Yo tampoco creo que usted lo sea, Sr. Donato. Y creo que deberíamos simplemente revisar las diapositivas donde las dejamos. No queda mucho más por recorrer. Sí, lo he revisado, pero creo que la gente quiere discutirlo.
[Hill]: Cuestión de orden. Tratando de contar 20 diapositivas, 21 diapositivas, pensé, ya sabes, imprimí lo que envió el presidente, tengo 30 y tantos diapositivas, reconozco que algunas de ellas fueron las que se agregaron al final y no eran para Ron. Pero mi última diapositiva que dice gracias, Eso es 27, creo. Todavía estoy intentando contar. Entonces creo que debemos analizar específicamente diapositiva por diapositiva. Tendremos 20 diapositivas, 18 diapositivas, 21 diapositivas, lo que sea. No hay otra manera de hacerlo que hacerlo paso a paso.
[Paul Donato Jr]: Simplemente no quiero que el comité escolar piense que estamos paralizando el proceso porque creo que sorprendentemente... Este proceso es nuestro.
[Hill]: Lamento interrumpir.
[Jim Lister]: Estamos, tenemos una moción. Entonces votarías no a la moción. Así que no quiero aceptarlo todo.
[Hill]: Fue una cuestión de orden que esa moción no puede mantenerse tal como está porque en realidad no sabemos cuál es la moción. ¿De qué 20 diapositivas estamos hablando realmente? ¿Qué 20 diapositivas específicas es la moción? Paul, ¿te gustaría repetir tu moción?
[Paul Donato Jr]: Sí, hay 22 diapositivas. Vamos a decir porque el agradecimiento, después de que mires, el agradecimiento sería la diapositiva número 22.
[Bri Brothers]: El agradecimiento es la diapositiva 20. Son las 22, lo siento.
[Paul Donato Jr]: Gracias. La diapositiva 22 dice gracias. El anterior es el 21. Sólo pregunto si podemos eliminar la diapositiva 21 de todo el proceso. y guarda esas otras diapositivas, que son 20 diapositivas, con el agradecimiento, termina con el agradecimiento. Simplemente elimine la diapositiva 21, eso es todo lo que digo. Y podríamos decir, sí, y ahora quieres hacerlo individualmente, como Matt, y estoy de acuerdo contigo, Matt, podemos revisar cada diapositiva individual. Pero en caso de que pasemos de las 6:15 o las seis, al menos sabremos que estas 20 diapositivas están aprobadas. que todos hemos mirado y hemos tenido todo el fin de semana para mirarlos. El comité escolar cree que estamos paralizando el proceso. Y no quiero eso. Hemos hecho un trabajo increíble en esta presentación y debería verse en su totalidad. Y no quiero que se presenten sólo ocho diapositivas al comité escolar. Creo que estas 20 diapositivas deberían aprobarse. Esa es sólo mi opinión.
[Ron Giovino]: Punto de información al creador de la moción. Paul, te escucho, escuché eso anoche también. Creo que lo que les pediría que hicieran es posponerlo, y en cualquier momento entre ahora y nuestras deliberaciones hasta las 5:59, creo que es una propuesta válida, pero parece que simplemente la sensación de la sala dice que tenemos que revisar esto, aunque todos nos hemos comprometido a las seis en punto, espero que lo hagamos con gran rapidez. Pero solo te pido que lo consideres, no es necesario.
[Matt Haberstroh]: No estoy seguro del Sr. Lister, quién compartió su pantalla antes y estaba haciendo correcciones y en qué diapositiva nos detuvimos. Creo que eran nueve o diez o algo así. Y como muchos de nosotros ya lo hemos analizado, creo que irá mucho más rápido. La última vez muchos de nosotros ni siquiera vimos lo que había allí. Así que déjenme, podemos terminar mientras usted quiere retirar su moción.
[Paul Donato Jr]: Lo telegrafiaré hasta las cinco y cuarenta y cinco, señor presidente.
[Jim Lister]: Está bien. Muy bien. Gracias. Vale, está bien, la última vez que estuvimos aquí, ¿quién nos lo puso en la pantalla?
[Kristin Scalisi]: Lo hice, Kristen.
[Jim Lister]: ¿Puedes volver a ponérnoslo, Kristen, por favor?
[Kristin Scalisi]: Sí.
[Jim Lister]: Y creo que estábamos en la página ocho.
[Kristin Scalisi]: Acabábamos de mover la diapositiva anterior a ocho, y luego volvimos a nueve, pero elegimos a Melissa. Es bueno ponerlo en diferente orden alfabético. Ahora la diapositiva nueve comienza con Missituk. Así que volveremos a encontrarnos con Belinda. Podemos pasar por eso rápidamente.
[Kathleen Kay]: Y esta es Kathy Kay. Solo tengo una pequeña enmienda que creo que debemos hacer en la diapositiva número cuatro, porque hablaba sobre la cantidad de reuniones y las fechas que tuvimos, y ahora hemos tenido una reunión más. Entonces eso debería actualizarse.
[Kristin Scalisi]: ¿Todos pueden ver mi pantalla?
[Kathleen Kay]: Sí.
[Kristin Scalisi]: Sí.
[Rotolo]: Puedes ver que también hice ese comentario. Entonces creo que estamos en la misma página y solo necesitamos agregar esta última reunión, con suerte.
[Kristin Scalisi]: Bien, entonces cambia esto al octavo.
[Rotolo]: Y ya nos hemos visto seis veces. Este es nuestro sexto.
[Jim Lister]: Creo que sí.
[Kathleen Kay]: Lo único que quería decir también es que no tenemos nuestros nombres en ninguna parte de esto. Y tal vez eso sea por diseño. Pero creo que nuestros nombres deberían serlo.
[Jim Lister]: Primera diapositiva. El primero.
[Kathleen Kay]: ¿Lo es? No recuerdo haberlo visto cuando lo miré.
[Jim Lister]: Sí.
[Kathleen Kay]: Está bien. Pido disculpas.
[Jim Lister]: Gracias.
[Kristin Scalisi]: Bien, entonces. que nos ocupamos. Cambiamos el orden.
[Jim Lister]: Disculpe por eso. Retroceda en eso. Sacamos recomendaciones adicionales.
[Kristin Scalisi]: Sí.
[Jim Lister]: En pocas palabras. ¿Lo hicimos? Sí. Está en el acta del último minuto. Sí, lo hicimos.
[Kristin Scalisi]: Lo siento, mi cursor tiene problemas extraños.
[Matt Haberstroh]: Estás haciendo un gran trabajo, Kristen. Gracias.
[Kristin Scalisi]: Estoy ejecutando muchas aplicaciones en este momento. no se como Mi computadora quiere seguir el ritmo, pero ya veremos. Creo que editamos esta viñeta.
[John McLaughlin]: Sí.
[Kristin Scalisi]: Sí. No cambiamos.
[Adam Knight]: Creo que estamos en ello.
[Kristin Scalisi]: Estuvimos de acuerdo. Bueno. Así que ahora la nueve es la nueva primera diapositiva de la charla de MESA.
[Adam Knight]: Sí.
[Kristin Scalisi]: Porque cambiamos el orden. Déjame ver si puedo hacer esto.
[Jim Lister]: ¿Alguien tiene algún problema con esta diapositiva?
[Rotolo]: Tengo un comentario, no hay problema, solo agregué una sugerencia para, creo, una primera oración que saqué de ese libro que se llama, de Michael M. Coates, creo que se llama Our Medford, solo para dar un poco de contexto y la línea diría, las primeras personas conocidas en la tierra, ahora llamada Medford, fueron miembros de la tribu Pawtucket. Eso no fue así, la tribu Pawtucket no se mencionó en ninguna parte, así que pensé que daría un buen contexto.
[Kristin Scalisi]: ¿Entonces quieres decir las tribus de Massachusetts y Pawtucket?
[Rotolo]: Tengo entendido, por favor, que alguien me corrija si me equivoco, que la tribu de Massachusetts abarca muchas otras tribus, incluidos los Pawtucket. Cuando miré el sitio web de la tribu de Massachusetts, parecía que Pawtucket estaba allí. Y al mirar este libro del Sr. Coates, parece que los 30 o 40 nativos americanos que vivían aquí eran parte de la tribu Pawtucket. Eso es correcto. Por favor corríjanme todos.
[Bri Brothers]: Erin tiene la mano levantada y tal vez lo sepa.
[Jim Lister]: Está bien, Erin.
[Genia]: De hecho, tuve un comentario en una diapositiva anterior. Primero, o tal vez en otro momento, pero tenía curiosidad sobre el proceso de los aportes de los niños y si eso era algo que íbamos a agregar. Pero en cuanto a esta pregunta, Creo que sí, los pueblos Pawtucket abarcaban muchas tribus diferentes. Y además, como es un río, también es un lugar donde muchas otras tribus también tenían territorio, debido a la ruta del río. Así que no sé si quieres poner eso ahí también. cómo se podría poner eso en la diapositiva.
[Rotolo]: No pude rastrear el nombre del río hasta ninguna tribu en particular. En todos los lugares donde se habla de su nombre, simplemente habla de que fue nombrado por los pueblos originarios que vivían aquí. Porque como dijiste, el río atraviesa muchas comunidades y muchas tribus en ese momento, ¿verdad?
[Ron Giovino]: A modo de información, mi investigación muestra que Medford fue comprado a la esposa del jefe de los Pawtucket, así que creo que es válido poner a Pawtucket allí.
[Genia]: Creo que probablemente podrías poner ambos, sólo para estar seguro.
[Kristin Scalisi]: solo estoy escribiendo no tengo conocimiento
[Beth Fuller]: Creo que Massachusetts es la tribu de Massachusetts que no tiene una S al final.
[Maria Rocha]: Otro punto está en esa última diapositiva, dice la ubicación de nuestra escuela. ¿Podríamos cambiar eso a la escuela Hicks Ave? Creo que usar nuestro es un poco confuso, aunque es una presentación sobre cómo cambiar el nombre de esta escuela, pero solo el pronombre nuestro parece extraño.
[Kristin Scalisi]: Lo siento, ¿qué diapositiva? ¿El anterior a este?
[Maria Rocha]: No, en esto, en el primer Missituk, en el último punto donde dice la ubicación de nuestra escuela,
[Kristin Scalisi]: Oh, supongo que parece un poco extraño ya que no todos fuimos a la escuela primaria allí.
[Kathleen Kay]: ¿Quizás simplemente poner el? Sí, quita la palabra nuestro y pon la palabra el.
[Kristin Scalisi]: Puedes llamarla la escuela de Kathy K.
[Beth Fuller]: Ella es la responsable.
[Maria Rocha]: Otro punto en la viñeta dice que los colonos se mudaron aquí debido al río y construyeron grandes barcos. ¿Podríamos eliminar la palabra genial? Eso es algo personal para mí. Parece un adjetivo innecesario. A menos que sea una cita.
[Adam Knight]: por cierto.
[Maria Rocha]: Lo sé. Simplemente, se siente así, en el contexto, pero estaría bien conservarlo también.
[Kathleen Kay]: Estoy bien. Si se quita esa palabra también, porque sí le pone valor.
[Matt Haberstroh]: Bueno, nuestros barcos eran valorados en todo el mundo por su velocidad. Entonces no tengo ningún problema con genial.
[Hill]: De hecho, preferiría, tal vez tenga menos problemas con la palabra excelente que con esencial, considerando el tipo de comercio que estaba ocurriendo en ese momento.
[Bri Brothers]: ¿Qué pasaría si dijéramos clíperes?
[Kathleen Kay]: ¿Barcos de vela? ¿Es eso lo que construyeron?
[Lisa Evangelista]: Éramos un método muy famoso para construir clíperes. Pudieron ir a China a buscar especias y seda. De todos modos, Magoon era un gran constructor de barcos, por ejemplo. ¿Alguien que creció en Magoon Ave?
[Matt Haberstroh]: Se podría decir grandes clíperes que fueron reconocidos en todo el mundo.
[Kathleen Kay]: o barcos de renombre.
[Matt Haberstroh]: Correcto, barcos de renombre en todo el mundo. Y nunca te deshagas del comercio de artículos esenciales.
[Kathleen Kay]: Y puede decir utilizado para el comercio en todo el mundo y eliminar también la palabra esencial.
[Matt Haberstroh]: Exactamente. Así se construyeron grandes clíperes que fueron famosos en todo el mundo. Quizás tengas un ejemplo mejor, no estoy seguro.
[Genia]: Y creo que también se utilizaron para el comercio triangular.
[Matt Haberstroh]: Bien, ese es el.
[Genia]: Como tal vez no decir que lo fue, estoy de acuerdo, tal vez no darle ese valor porque no tiene el mismo valor para todos.
[Matt Haberstroh]: Estoy bien.
[Kristin Scalisi]: Siento que me perdí algo.
[Matt Haberstroh]: Bueno, usé la palabra renombrado, pero estoy de acuerdo con esta oración tal como está, si suena.
[Kristin Scalisi]: ¿Clippers de renombre? No sé. Genial lo mantiene en dos líneas y no lo obliga a reducirlo a tres.
[Lafleur]: Creo que está bien. Podrían ser simplemente clíperes.
[Kristin Scalisi]: Podrían ser simplemente clíperes. Podrían ser simplemente clíperes. Por cierto, estoy bien con cualquier versión de esto. Estoy seguro de que algunas personas piensan que es genial. Nuestros barcos eran geniales. Sabemos que nuestros barcos eran geniales.
[Lafleur]: ¿Podemos simplemente llamarlos todos? Ir al comité escolar. Todo el mundo sabe que nuestros barcos eran fantásticos.
[Maria Rocha]: Sí, creo que no deberíamos darles un valor no necesariamente indebido, sino controvertido o subjetivo.
[Beth Fuller]: Aunque los grandes barcos también son una categoría de barco que no necesariamente se refiere a una buena construcción, creo que un gran barco es como una clase de
[Kristin Scalisi]: Creo que eso es verdad.
[Beth Fuller]: Creo que gran barco en realidad se refiere a la clase de barco que era. Pero creo que si decimos clíper, ¿no debería ser suficiente?
[Maria Rocha]: Sí. También creo que es menos probable que se malinterprete como valor de venta.
[Matt Haberstroh]: Creo que esta frase está bien. Creo que podemos, personalmente, creo que podemos seguir adelante. Pero somos solo yo y nuestro maestro.
[Beth Fuller]: Corrección, y eso está en el último punto. Creo que el nombre de la escuela era Mystic School y no The Mystic School. Hay demasiadas estas. Así que deshazte de eso. Simplemente llamado Escuela Mística. Es mi recuerdo de lo que se quitó del edificio.
[Kathleen Kay]: ¿Y necesitamos siquiera la primera palabra que aparece allí? ¿La escuela se construyó por primera vez en la ubicación de la escuela? Originalmente llamada Mystic School por el río. Podría ser una coma. Sí.
[Kristin Scalisi]: ¿Qué pasa con la escuela que se construyó por primera vez en Hicks Ave? Porque tenemos la escuela y la escuela.
[Kathleen Kay]: Eso también funciona.
[Lafleur]: Me gusta la avenida Hicks.
[Kristin Scalisi]: ¿Siempre fue Hicks Ave?
[Beth Fuller]: Sí. DE ACUERDO.
[Kristin Scalisi]: Eres muy bueno en esto de editar. Administrador de toda la vida.
[Beth Fuller]: Gracias.
[Matt Haberstroh]: Siguiente diapositiva. Siguiente diapositiva.
[Kristin Scalisi]: Ups, lo siento. Ahí vamos.
[Kathleen Kay]: Si se me permite, Lisa acaba de comentar que Clipperships son dos palabras. Ah, gracias.
[Hill]: ¿En realidad? Ah, OK.
[Lisa Evangelista]: No, no creo que lo sea, Kathy. Creo que fue solo una autocorrección.
[SPEAKER_14]: Sí, creo que eso es todo.
[Lisa Evangelista]: Puedo volver a comprobarlo, pero no estoy muy seguro. Creo que es una palabra, pero no estoy seguro.
[Kathleen Kay]: Tiene una línea roja debajo.
[Paul Donato Jr]: Unidad Clippership es una palabra. Clippership es una palabra.
[Kathleen Kay]: Ah, espera un minuto. ¿Es como si debería escribirse en mayúscula?
[Kristin Scalisi]: Sólo iba a decir, ¿es como un nombre propio?
[Matt Haberstroh]: No.
[Kristin Scalisi]: Está bien. Alguien más Google.
[Matt Haberstroh]: Creo que esa es la anomalía del software. Sí.
[Kristin Scalisi]: Que alguien se asegure de que no soy marinero. No fingiré saberlo.
[Beth Fuller]: Creo que es minúscula. Bueno. Sigamos adelante.
[Melissa Miguel]: Punto de información, creo que Jim Lister fue expulsado de la reunión. Me han dicho que no tiene poder. No estoy seguro de que podamos continuar sin la silla. Sólo quiero que todos lo sepan.
[Lafleur]: Dígale que puede llamar por teléfono.
[Melissa Miguel]: Sí, no se acercó a mí. Alguien más lo hizo. ¿Jim, estás aquí? Oh, no.
[Lafleur]: Ojalá lo recuerde de un par de reuniones que tuvimos, ¿verdad?
[Melissa Miguel]: Lo sé, porque me pasó a mí y eso es lo que tuve que hacer cuando él me acompañó.
[Paul Donato Jr]: Con suerte, ponga en el chat el número de teléfono que pueda marcar, pero probablemente no pueda ver el chat.
[Melissa Miguel]: Bien.
[Paul Donato Jr]: Puedo enviarle un mensaje de texto si quieres.
[Melissa Miguel]: Bueno. Lo siento.
[Matt Haberstroh]: Si algún miembro del comité escolar está escuchando, esto no es una táctica dilatoria. Gracias, Matt.
[Paul Donato Jr]: Ya podrías haber votado.
[McCabe]: Entonces, según el sitio web Marine Insight, clíper son dos palabras. Oh, hombre. ¿En realidad?
[Paul Donato Jr]: Cada recurso que ataco dice también dos palabras. Ahí vamos. Cambiaremos el nombre de la calle y te daremos crédito. Está bien.
[Kristin Scalisi]: ¿Estamos todos sirviendo en el comité de cambio de nombre de la calle?
[McCabe]: Quiero firmar esa nominación, Paul.
[Hill]: Punto de información para Melissa, Jim se había puesto en contacto contigo la última vez, creo que mediante un mensaje de texto. Sepa si es posible que todavía lo tenga en su teléfono celular para poder comunicarse con él.
[Melissa Miguel]: Tiendo a borrar mis mensajes de texto, así que déjame ver si puedo retroceder. Pero sí, intentaré enviárselo. Sólo quería asegurarme de que no estábamos rompiendo ninguna regla al continuar sin él. Oh, tienes quórum, así que está bien. Perfecto. Muy bien, trabajaré en eso.
[Paul Donato Jr]: Muy bien, Melissa, eso te lo dejo a ti entonces.
[Melissa Miguel]: No problem.
[Paul Donato Jr]: Solo le pedí a Lisa que lo pusiera en el chat si está disponible para tener el número de teléfono.
[Ron Giovino]: Sólo sugeriría que sigamos con enmiendas amistosas. Y si es necesario realizar una votación, Jim debería estar aquí. DE ACUERDO.
[Paul Donato Jr]: Sí.
[Ron Giovino]: Lo apoyo. Acabamos de pasar 28 minutos en una diapositiva. Así que todos nos hemos comprometido a que a las 6 en punto terminemos con esto. Así que tenlo en cuenta también.
[Kristin Scalisi]: Pero si alguna vez nos encontramos todos en afluentes, lo mataremos.
[Ron Giovino]: Me gustaría que el comité escolar viera esto.
[Grace Caldara]: Creo que deberíamos hacerlo, por mucho que la redacción de palabras pueda ser realmente genial, creo que aquí es donde nos estamos estancando. Así que busquemos cosas grandes y bastante grandes que necesitan ser corregidas y mantengámonos ahí. Si se trata de palabras concretas, a menos que sean ofensivas, intentemos seguir avanzando. 20 minutos en un tobogán es mucho tiempo.
[Ron Giovino]: También sugeriría que nuestro procedimiento sea que la persona que las escribe tenga la oportunidad de aprobar enmiendas amistosas. Así que consideraría hacerlo de nuevo. Y si nos topamos con un muro, entonces tenemos que votar, pero no sé quién es el autor en este caso.
[Bri Brothers]: Tomaré esta diapositiva para que podamos seguir avanzando.
[Kathleen Kay]: Solo quería preguntar que creo que el tercer punto ya estaba indicado en la diapositiva anterior.
[Kristin Scalisi]: Ah, eso es verdad. Dado que esta diapositiva está bastante llena, ¿deberíamos tal vez eliminar, eliminar, poner esta oración completa, ya que acabamos de acordarla, en la siguiente diapositiva y eliminarla de aquí?
[Dan]: Creo que es una gran idea.
[Matt Haberstroh]: Gran idea. Absolutamente.
[Bri Brothers]: Mientras pegas eso, repasaré mi comentario. Antes de que Jim nos pidiera que no editáramos las diapositivas, solo digo que hice esta edición antes de eso. Esa última línea, dicha originalmente, reconoce a los marginados por el legado de Colón, que discutimos la semana pasada. Eliminé a Colón de eso y cambié la redacción para decir: Colonización y robo de tierras de los nativos americanos. Justo después de escuchar los comentarios de Ron, Paul y Danny, llegué a la misma conclusión de que eso no sirve de nada en este momento. Así que sería bueno usar el lenguaje más neutral allí para dar la sensación de sanar la brecha y seguir adelante. todo eso. Siempre y cuando la gente esté de acuerdo con ese cambio.
[Matt Haberstroh]: Gracias, Brie. Me gusta ese cambio. Creo que es genial, Brie. Este es Danny.
[Dan]: Creo que es genial. Gracias.
[Kristin Scalisi]: Fresco. Entonces, eliminando el último punto o... No, no, no.
[Bri Brothers]: Ya ha sido cambiado.
[Kristin Scalisi]: Ah, claro. Lo cambiamos de... Está bien, genial.
[Paul Donato Jr]: Creo que Jim ha vuelto.
[Kristin Scalisi]: Bueno, bien. Hurra. Creo que esto se ve bien. me gusta el Reconocer todas las diferentes formas en que se utiliza el río.
[Matt Haberstroh]: Me gusta. Siguiente diapositiva, amigos.
[Bri Brothers]: Siguiente diapositiva. ¿Podemos, lo siento, podemos resolver los comentarios sobre la marcha? Seguro. Entonces nosotros, sí, así lo sabemos. Fresco.
[Kristin Scalisi]: Ahora tenemos otras diapositivas, tal vez reducir las citas o editarlas solo porque son muy largas. Y es mucho para leer, ya sabes.
[Matt Haberstroh]: Creo que el comité escolar puede soportar leer esto.
[Peter Cushing]: No creo que el punto sea leer las citas. Creo que el punto es simplemente dar una imagen.
[Ron Giovino]: Estoy de acuerdo. creo que Lo que hice en mis escritos es que estarán ahí arriba y las notas del orador, que todos ustedes deben ver, son un resumen de lo que hay allí. Tampoco creo que necesitemos leerlos.
[Bri Brothers]: Bueno. También me gusta la idea de que sean citas de personas de la comunidad. Yo también. Apasionadamente. Creo que es bueno incluir eso.
[Kristin Scalisi]: Voy a hacer de esto una capital.
[Jim Lister]: Ya estoy de vuelta. Hola. ¿En qué página estamos? Perdí mi poder. Se cortó la luz aquí y lo perdí todo.
[Kristin Scalisi]: Oh no.
[Matt Haberstroh]: Esto tiene buena pinta. ¿Podemos pasar al siguiente?
[Jim Lister]: Sí.
[Kristin Scalisi]: A todos les gusta esto.
[Matt Haberstroh]: Pensé que esto era, ¿quién escribió esto? Pensé que era una buena diapositiva.
[Grace Caldara]: Creo que ese era yo. Puse mucho, no-Jean Barry Sutherland, al menos hice gran parte del trabajo inicial para ponerlo en marcha.
[Kristin Scalisi]: Excelente. ¿Deberían ser molinos vinculados para las industrias del maíz, el tabaco, los cereales, la madera y los textiles?
[Matt Haberstroh]: Creo que estamos hablando de un lenguaje así, pero creo que eso es también lo que Grace nos advirtió sobre no dedicar demasiado tiempo a eso.
[Kristin Scalisi]: Entonces, bueno, nuevamente, si es el comité escolar, probablemente deberíamos haberlo hecho, nos migran.
[Kathleen Kay]: Y es lo último que ya se mencionó en otra diapositiva sobre el poema y no lo creo.
[Kristin Scalisi]: Bueno.
[Hill]: Podríamos quitar la palabra de la siguiente línea y será gramatical.
[Ron Giovino]: Sólo hago una sugerencia para que todos puedan ir a su, ya sabes, la cuestión gramatical. Podemos simplemente poner comentarios allí y luego podemos limpiarlo como había dicho Grace.
[Matt Haberstroh]: Estoy bien con 12.
[Kristin Scalisi]: Es bueno. ¿Está sobre el río y a través del bosque o del bosque?
[Grace Caldara]: Creo que varía según la versión y dentro y fuera.
[Kristin Scalisi]: Bueno.
[Grace Caldara]: Lo que decidas.
[Kristin Scalisi]: Bien, sigamos adelante. Me gusta.
[Paul Donato Jr]: Acordado. ¿Alguien más?
[Jim Lister]: Bien, ¿podemos pasar a la siguiente diapositiva?
[Kristin Scalisi]: Probablemente deberíamos Y nuevamente, podemos hacer esto después. Solo diría que deberíamos, el nombre de la fuente, pero podemos cambiarlo después.
[Kathleen Kay]: ¿Dijiste la misma fuente?
[Kristin Scalisi]: Sí.
[Kathleen Kay]: Sí, también lo noté en la diapositiva 17.
[Kristin Scalisi]: Sí, pero podemos hacerlo después, pero podemos hacer que la fuente sea consistente.
[Matt Haberstroh]: Sí, hubo algunos problemas de fuente y espaciado aquí, así que.
[Lisa Evangelista]: Creo que es verdad, pero no es plural.
[Kristin Scalisi]: Es todo interesante.
[Lisa Evangelista]: Bueno. Según el título del poema de Acción de Gracias de Lydia Maria Child, si a eso te refieres. Y no es la casa de la abuela, es la casa del abuelo, la original, pero no sé dónde no puedo realmente, está en mi teléfono. Entonces realmente no puedo ver. Pero el nombre de los poemas Sobre el río y por el bosque, singular.
[Kristin Scalisi]: Gracias. Y luego cambiamos a la abuela.
[Jim Lister]: Muy bien, ¿algún comentario?
[Kristin Scalisi]: Creo que revisamos esto por última vez, ¿no? Porque solía serlo antes.
[Kathleen Kay]: Y sabemos que todas las estadísticas son precisas, ¿verdad? Porque no sé cuándo enseñó, dónde y ese tipo de cosas.
[Jim Lister]: Bien, ¿estamos listos para pasar al siguiente? Por favor. Sí. Gracias.
[Matt Haberstroh]: Ya sabes, si pudiéramos resolver ese problema de espacio en la última viñeta entre las dos últimas viñetas. Quiero decir, ¿hay alguna razón por la cual hay un? Ahí lo tienes, gracias.
[Maria Rocha]: ¿Pensamos que en el último punto, siento como si estuviera enumerando cosas como una esposa amorosa, una hija cariñosa, una vecina amigable, una maestra amada, Se siente un poco innecesario en una presentación sobre sus méritos como nombre para la escuela, específicamente porque se siente más como una lista de atributos positivos de Jean en lugar de una lista de sus contribuciones en cierto modo. particularmente sea una esposa amorosa, una hija cariñosa y una vecina amigable.
[Ron Giovino]: tengo informacion. Si lees las notas del orador, verás explicaciones completas. Lo he pasado, escuché tus comentarios, María, y estoy de acuerdo con lo que dijiste. La sustancia ahora, si lees las notas del orador, habla de una esposa amorosa, una vecina increíblemente amigable. No creo que esas palabras sean Se usan bastante en la sociedad y no los cambiaré a menos que haya una votación. Así que creo que son buenas, y creo que mis notas de oradora definitivamente justifican todo lo que se dijo allí, desde los niños que iban al vecindario, desde las notas de su marido, tanto en la reunión del ayuntamiento como en nuestra información pública. Así que hay mucha evidencia ahí, y animaría a todos a leer las notas del orador. Gracias.
[Maria Rocha]: No estoy diciendo que ella no fuera una esposa amorosa, una hija cariñosa o una vecina amigable. Simplemente creo que no es necesario enumerarlos cuando siento que el resto de los puntos son evidencia que apuntan hacia eso. simplemente se siente No parece necesario enumerarlo aquí.
[Ron Giovino]: Entiendo tu punto. Simplemente, no estaremos de acuerdo en esto y aceptaremos no estar de acuerdo en aquello. Si quiere presentarla, no lo haré, no la aceptaría como una enmienda amistosa, pero si quiere someterla a votación, adelante.
[Dan]: Creo que le muestra, ya sabes, su carácter, parte de su carácter. Así que creo que es algo bueno.
[Maria Rocha]: Quiero decir, creo que el resto de los puntos sí.
[Matt Haberstroh]: ¿Perdimos a Kristen? Podríamos haberlo hecho, podemos seguir hablando.
[Kristin Scalisi]: Lo hiciste por un minuto. Creo que he vuelto.
[Matt Haberstroh]: Aquí parece una película de terror.
[Lisa Evangelista]: Sí. Entonces creo que eso se traduce con todo lo que dijo Ron, porque varias personas que trabajaron con ella, como yo, lo sé, lo siento. Pero creo que eso es lo primero que dirías de ella, que es una persona cálida. Entonces no sé si eso sería mejor, que lo abarque todo. No sé. Es muy fácil hablar con él, muy accesible. un El ayudante, ya sabes, busca los ayudantes que buscarías en el gen.
[Bri Brothers]: Si puedo, si puedo, esto es. Ah, lo siento. Sólo una revelación completa, muchachos, estoy teniendo contracciones. Oh, estoy tratando de superar esta reunión. Ay dios mío. Una especie de silla para hablarle a María, estas serían esas palabras con las que estoy de acuerdo. Oh, escuché de muchas personas diferentes que escribieron sobre Gene Barry. Si tuviéramos que agregar palabras sobre tal vez Belinda Sutton, sobre fuerza y perseverancia y agregar algunos adjetivos más que hablen de su personaje, ¿se sentiría mejor dejar adjetivos que signifiquen mucho para la gente sobre Jean Barry Sutherland?
[Melissa Miguel]: Punto de información, ¿cómo obtendríamos esas características?
[Bri Brothers]: Belinda Sutton cuando no tenemos nada personal... Bueno, creo que el argumento de que ella escribió sus propios términos de su propia libertad, se liberó y luchó por sus derechos después de las cosas que sabemos sobre ella implica un cierto nivel de fuerza y perseverancia.
[Melissa Miguel]: Lo hizo a través del sistema, que fue... No creo que queramos hacer suposiciones sobre ella. Quiero decir, me resulta un poco alarmante que ni siquiera tengamos documentación Ese correo electrónico que Beth nos envió. Así que ya tengo dudas sobre lo que incluiremos. Como si ni siquiera supiéramos si esta persona realmente existió.
[Ron Giovino]: Punto de información, Belinda Sutton se acerca. Tendremos la oportunidad de hablar sobre esto en esa diapositiva. ¿Podemos pasar a la siguiente diapositiva, señor presidente?
[Lisa Evangelista]: ¿Puedo preguntar quién tiene contracciones? Porque no sé quién está hablando.
[Ron Giovino]: Esa es Brie.
[Lisa Evangelista]: Esa es Brie.
[Ron Giovino]: Punto de información, Bree, entiendes que el niño es mucho más importante que esta presentación. Sí, estoy de acuerdo.
[Matt Haberstroh]: Lo siento, Sr. Lister, ¿puedo hablar? Así que entiendo los sentimientos de María acerca de este tipo de situaciones emocionalmente excesivamente forjadas. cosa de una persona que nunca he conocido tampoco, pero tengo más dudas, tal vez Ron pueda responder esto, ¿puedes darme un ejemplo de ella como innovadora en educación especial?
[Ron Giovino]: Y el punto de información, el primero en decir emocionalmente mal, me ofende. Así que intentemos mantenerlo sin comentarios. Sí, en la siguiente diapositiva comprenderá lo excepcional que fue al abordar la educación especial. Todo eso entra aquí. Ella era una defensora. Las próximas diapositivas lo explicarán, Matt. Aprecio lo que estás diciendo. Todo esto no lo es, lo aclaro diciendo que cuando llegué aquí no sabía quién era Jean Barry Sutherland. Sé que ella no era la opción favorita aquí, pero lo que hice, lo que hice fue tender la mano. He hecho mi investigación. He vuelto a la organización. Ella fue parte de Me comuniqué con amigos de la familia a través de Facebook. Tengo mucha confianza en las declaraciones que hice y Sabes, no soy una persona emocionalmente sobreexcitada. Entonces estas son estadísticas que van a estar respaldadas y ustedes entenderán la educación especial sobre todo cuando yo lo pruebe, cuando les muestre la información que va saliendo.
[Matt Haberstroh]: ¿Puedo abordar los comentarios de Ron, por favor? Pido disculpas por describir estas palabras como escritas emocionalmente, pero son más emocionales, ya sabes, Acurrucado en eso. Defensor apasionado. A la mayoría de los profesores de educación especial que conozco les apasiona esto todo el tiempo. Entonces no lo sé. Y sí, debería haber alguna innovación real que pueda documentarse realmente en lo que respecta al futuro en las escuelas públicas de Medford, porque ese es un tema muy controvertido: la educación especial.
[Ron Giovino]: Matt, simplemente no digas, no quiero ser una alerta de spoiler aquí, pero la información que me llevó a eso fue del subdirector de educación especial de las Escuelas Públicas de Medford en el momento en que Jean Barry Sutherland era director. Leerás más sobre esto, pero estoy bastante seguro cuando digo que ella era muy apasionada.
[Adam Knight]: Está bien.
[Hill]: Lo lamento. Simplemente aprovechando eso, Ron, entiendo que hay pasión, pero también hay innovación. De modo que la innovación implica algo específicamente nuevo. Y no leí tu presentación, específicamente sobre, lo siento, ¿quién más está hablando?
[Lisa Evangelista]: Lo siento, ella es Lisa. Nadie pasa por la silla, así que la gente simplemente habla y no sé quién habla. Entonces es... Este es Seth. Lo entiendo, pero no fuiste solo tú, Seth. Es solo que creo que Ron, Matt, alguien antes que Matt, porque todos están participando. Así que por favor ve a la silla. Gracias.
[Jim Lister]: Muy bien, adelante, Seth.
[Hill]: Bueno. Gracias, señor presidente. Mi pregunta, a través de la presidencia de Ron, se basa en lo que Matt estaba diciendo, específicamente en el lenguaje que se utiliza. Y puedo entender la pasión y la defensa, y esas serían cosas que reconocería y esperaría. La innovación es algo específicamente diferente. Y al leerlo, veo ejemplos de pasión y defensa, pero no necesariamente veo una representación específica de innovación.
[Ron Giovino]: Y me encantaría... No tiene ningún impacto en la presentación. Eliminemos e innovamos solo para seguir adelante.
[Maria Rocha]: Um, si se me permite hablar, soy María, por cierto, no, no estoy de acuerdo con el hecho de que estamos enumerando estos diferentes aspectos del legado genético. Y Ron, has afirmado repetidamente que hay pruebas de ello. Dos puntos. Primero es que La evidencia debe servir y sostenerse por sí sola. No creo que necesitemos enumerar estas cosas porque son cosas que quedan claras a través de la evidencia que usted proporciona, que son las acciones de Jeanne. Tienes grandes cosas aquí. Eso es innegable, campañas antitabaco, defensa de parques para perros, etcétera, etcétera. Sin embargo, creo que eso demuestra más que Jean es una vecina amigable y una maestra querida que tener que enumerarlo, en mi opinión. En segundo lugar, también diría que para poder hacer este tipo de no necesariamente generalizaciones, sino suposiciones muy concretas y concretas. Esa no es necesariamente la palabra que estoy tratando de usar, pero el carácter de Jean basado estrictamente en evidencia anecdótica me parece problemático.
[Ron Giovino]: Aprecio tu opinión, pero no podría estar más en desacuerdo contigo. Esto es lo que distingue a Jean Barry Sutherland como ciudadano de Medford y un modelo a seguir muy sólido. y también su impacto en la historia de la ciudad aún no se ha decidido. Y entiendo lo que estás diciendo. Ha quedado claro en todos tus comentarios. Entiendo tu punto. No voy a neutralizar a Jean Barry Sutherland para igualarla a los otros dos candidatos. Esto es parte de quién es ella.
[Kathleen Kay]: ¿Puedo hacerle una sugerencia al presidente que podría hacerlo? Lo que hace que más personas se sientan mejor con esta afirmación es porque ella fue esposa, fue hija, fue vecina, fue maestra. Esas son características que la hacen valiosa para que una persona la considere. Entonces, diría que sonaría mejor o la gente se sentiría mejor o más cómoda si dijéramos que Jean fue una esposa, hija, vecina, maestra y líder comunitaria muy querida, punto. Ella era una defensora apasionada y Pensé que si dijéramos que íbamos a contratar innovadores para las necesidades de todos los niños de Medford y sus familias. Entonces todavía estás indicando cuáles son sus características. Decimos que era muy querida basándonos en todas las lecturas que hicimos sobre ella, porque queda claro cuando lees los comentarios que los miembros de la comunidad han escrito sobre Jean repetidamente, muchos de ellos. Esa sería solo mi sugerencia.
[Adam Knight]: Me gusta eso.
[Lafleur]: Muy bien, Lee, ¿querías hablar? Sí, también me gusta la sugerencia de Kathy. Y realmente quería recordarle a este grupo que presentaremos estos tres nombres. Estamos defendiendo estos tres nombres para que el comité escolar tome una decisión al respecto. Así que creo que queremos vender todo esto como el resultado de nuestro trabajo. Y con solo mirar el momento, necesitamos superar esto.
[Ron Giovino]: No hemos llegado a un acuerdo sobre los cambios que veo que se realizan aquí.
[Lafleur]: Lo siento, me emocioné. Necesito un voto. Simplemente votemos. No vamos a cambiar, lo siento, Ron, sin votar. Entonces, si necesitamos votar, deberíamos votar y seguir adelante. O, de lo contrario, creo que simplemente sigamos adelante. No quiero restringir la discusión, pero quiero compartir.
[Ron Giovino]: Estoy listo para una votación. Estoy listo para la votación. No lo eliminaré sin una votación.
[Jim Lister]: Muy bien, levanté algunas manos más. Patricio.
[McCabe]: Sí, pasé. Iba a decir lo mismo que Lee. Quiero decir, nuestro trabajo aquí no es defender a una persona sobre otra. Necesitamos asegurarnos de que los tres candidatos que presentamos tengan una respuesta adecuada.
[Jim Lister]: Correcto. Está bien, gracias. Laura, ¿tenías la mano levantada? Muy bien, eso fue todo. Vale, lo siento. ¿Me falta alguien más? Bien, entonces Ron, ¿quieres que votemos sobre esto tal como está?
[Ron Giovino]: No, sólo quítatelo. Solo quería que se supiera en público que no estoy contento con este cambio, pero por razones de tiempo y al no tener nada sobre Jean Barry Sutherland, acepto quitarme todos esos adjetivos emocionales. Quiero quitarme eso. Lo sometería a votación.
[Paul Donato Jr]: Sí, ponlo a votación, Ron. Ponlo a votación. Yo lo dejaría como está, Ron. Trabajas muy duro en esto. Lo siento, mi nombre es Paul.
[Melissa Miguel]: Hola, este es Ron. ¿Jim? Sí. Hola, soy Melissa a través de la silla. Entonces, como madre que confía a sus dos hijos al sistema de escuelas públicas de Medford todos los días, creo que estos atributos son clave. para explicar o que te gustaría ver en un profesor. Debo decir esto: en todos los años que mis hijos han pasado por los sistemas escolares de Medford, no todos han sido cariñosos, afectuosos y defensores de los niños. Entonces, creo que si buscamos nombrar una escuela con el nombre de un educador y un defensor de los niños y las familias de Medford, es extremadamente importante que esta persona tenga esas cualidades y nos aseguramos de resaltarlas. Hay una ex directora de la Escuela Columbus que podría decirles que he tenido muchas reuniones con ella sobre una maestra que no tenía ninguna de estas cualidades y que no tenía por qué estar en el sistema escolar de Medford. Así que creo que si estás hablando de un educador, es absolutamente importante que para mí, cuando mis hijos van a este lugar cinco, seis, siete horas al día y les confío el cuidado de mi hijo todos los días, tengan estas cualidades. Entonces creo que es clave que estén aquí. Y quiero respaldar a Ron y su trabajo en esta diapositiva.
[SPEAKER_14]: Muy bien. Gracias. Cambiemos la votación, por favor.
[Melissa Miguel]: Está bien. ¿Qué vamos a votar?
[Maria Rocha]: ¿Esto es para eliminar la viñeta o para mover los adjetivos?
[Ron Giovino]: ¿Vamos a votar para aceptar la sugerencia de Kathy o vamos a eliminar la viñeta o los adjetivos? Eliminando los adjetivos.
[McCabe]: Cuestión de orden. La moción es de Kathy. ¿Podemos decirle a Kathy cuál es su moción, la enmienda a esta diapositiva?
[Kathleen Kay]: Kathy. Sí, claro que puedo. Mi sugerencia fue que escribiéramos, Jean era una esposa, hija, vecina, maestra y líder comunitaria muy querida. Y luego, ponga un punto, ella era una defensora apasionada de la educación especial y las necesidades de todos los niños de Medford y sus familias. Entonces seguimos diciendo que era muy querida, pero en lugar de esos otros adjetivos seguimos dejando sus características de esposa, de hija, de vecina, de maestra.
[Paul Donato Jr]: Este es Paul, apoyo los comentarios de Kathy.
[Jim Lister]: ¿Necesito pasar lista? ¿Hay alguien que se oponga a esto? Creo que Ron sí.
[Kristin Scalisi]: Creo que ambos dicen cosas buenas sobre ella.
[Ron Giovino]: No, escuche, si dice muy amada, eso incluye hija muy amada, vecina muy amada, por mí está bien.
[Jim Lister]: Bien, ¿podemos hacer esos cambios y reproducir esta diapositiva?
[Rotolo]: ¿Existe todavía una moción para aceptar o eliminar esa última viñeta? Simplemente estoy confundido.
[Jim Lister]: No, no hubo una moción para eso. Hubo una moción para aceptar toda la diapositiva tal como estaba.
[Paul Donato Jr]: Gracias, Ron, por permitirnos cambiar la diapositiva.
[Matt Haberstroh]: Sí, gracias Ron, por tu flexibilidad. Realmente lo aprecio.
[Ron Giovino]: Hay mucho más que a ustedes también les encantará. Pasemos a la siguiente diapositiva.
[Kristin Scalisi]: Lo siento, Kathy, ¿puedes decir el final otra vez? Amada esposa, hija, vecina.
[Kathleen Kay]: Amada esposa, hija, vecina, maestra. final líder comunitario, punto. Y luego creo que si comienzas una nueva oración, ella fue una defensora apasionada, porque eso incluso la hace más fuerte, creo que tiene su propia oración.
[Kristin Scalisi]: Es verdad, eso resalta más.
[Kathleen Kay]: La educación y las necesidades de todos los hombres para los niños y sus familias. Incluso podría ser otra bala.
[Kristin Scalisi]: Vale, sí, puedo verlo. ¿Alguien más? ¿Bala?
[Matt Haberstroh]: Esta diapositiva se ve bien. Ron, ¿estás feliz?
[Paul Donato Jr]: Yo seguiría adelante.
[Jim Lister]: Está bien. Gracias.
[Paul Donato Jr]: Gracias de nuevo, Ron.
[Jim Lister]: Gracias, Ron.
[Ron Giovino]: Sólo una descripción de la diapositiva antes de comenzar.
[Maria Rocha]: En realidad, me disculpo. Tenía otro punto. Alguien preguntó si podíamos presentar una moción para eliminar esos dos últimos puntos.
[Ron Giovino]: ¿Y cuál sería el punto de eso? Sólo una cuestión de aclaración.
[McCabe]: Cuestión de orden. Necesita un segundo antes de que discutamos. Sí.
[Jim Lister]: ¿Alguien quiere apoyar esa moción? Lo apoyaré.
[Maria Rocha]: El punto es que ya tienes la evidencia de que ella era muy querida y que era una defensora apasionada, particularmente en el aspecto de modelo positivo. Creo que eso se ve claramente a través de las citas que tienes. Siento que sería redundante tener esa información aquí si ya vas a defenderla y
[Jim Lister]: diapositivas futuras, um, cualquier otra cosa, alguien más sobre eso, está bien, lo votaremos, tuviste un primero y un segundo, así que la moción es eliminar la viñeta, ¿verdad?
[Hill]: Volvemos atrás y miramos la diapositiva por favor.
[Paul Donato Jr]: sí. Pensé que habíamos seguido adelante.
[Hill]: Se hizo la emoción.
[Maria Rocha]: Los dos últimos. Jean era una esposa, hija, vecina, maestra y líder comunitaria muy querida, además de una apasionada defensora de la educación especial y las necesidades de todos los niños de Medford y sus familias.
[Dan]: Un punto de información para el presidente: si pasamos todo ese tiempo corrigiéndolos, ¿cómo vamos a discutir esto ahora? Esta es la cosa más ridícula que he visto en mi vida.
[Maria Rocha]: Se hizo una moción y la apoyamos, lo que significa que votaremos a favor.
[Melissa Miguel]: Presidente Jim.
[Jim Lister]: Sí.
[Melissa Miguel]: Entonces, la siguiente diapositiva a la que se hará referencia serán citas sobre la comunidad que dijimos durante la revisión de las de muérdago y que no creemos que nadie vaya a leerlas. Así que creo que es injusto inferir que de repente los leerán en busca de genes y los sacarán. Creo que el objetivo de esta diapositiva, como lo fue para el Sr. Tuck, es resaltar la información que está en la siguiente diapositiva y que la gente ya dijo que no iban a leer. Entonces estaba hablando. Entonces lo diré de nuevo. Así que esta diapositiva, tal como hablamos de la diapositiva del Sr. Tuck, fue para resumir lo que había en la diapositiva de comentarios de la comunidad. Y es injusto resumirlo en la diapositiva de Missituk, pero quitárselo a Jean, asumiendo que la gente se lo leerá a Jean y extraerá estos puntos.
[McCabe]: Esa no es la diapositiva que estamos discutiendo. Ella está discutiendo los dos puntos inferiores de la diapositiva anterior a eso.
[Melissa Miguel]: Bien, pero luego decimos que la siguiente diapositiva después de eso, da esto, podremos inferir estos dos puntos de la siguiente diapositiva.
[Maria Rocha]: Sí, y si miras las notas del orador de la siguiente diapositiva, resume lo que dicen estas citas, dejando muy claro exactamente cuáles son esos dos puntos. digamos, lo que significa que tenerlos sería redundante según las notas del orador de la siguiente diapositiva.
[Melissa Miguel]: Entonces, la pregunta es: las personas que leen en la diapositiva versus lo que escuchan. Creo que cuando la gente pueda leerlo por sí misma, creo que es importante que esté aquí. Y creo que si vamos a mover cosas desde aquí, debemos regresar para perdernos la charla y eliminar información que podría inferirse y no en las notas del orador.
[Maria Rocha]: Cuestión de orden. ¿Podemos mover la pregunta? si tu Si a través de la presidencia, Melissa está en desacuerdo con mi moción, entonces puede votar ahora.
[SPEAKER_14]: Bueno.
[Melissa Miguel]: En realidad, era una cuestión de aclaración. Entonces pido una aclaración.
[Kathleen Kay]: ¿Vamos a votar si estas dos balas deben quedarse o irse? ¿Es ahí donde?
[Jim Lister]: Sí. ¿Listo? Listo.
[Bri Brothers]: No.
[Paul Donato Jr]: Señor Presidente, ¿puede aclarar el voto por sí y por no, por favor? Sí es eliminar, un no es quedarse. No es una estancia. Gracias, señor presidente.
[Jim Lister]: Dan? No. ¿Erin? No. ¿Beth? No. ¿Gracia? No. ¿Ken? No. Kristen. No. Laura. Abstenerse. Señor Presidente.
[SPEAKER_14]: Bueno.
[Jim Lister]: Sotavento.
[SPEAKER_14]: No.
[Jim Lister]: Lowe. Pero. María Rocha.
[Maria Rocha]: Sí.
[Jim Lister]: Melissa Miguel.
[Maria Rocha]: No.
[Jim Lister]: Patricio. No. Pablo Donato.
[Hill]: No.
[Jim Lister]: Ron Jovino.
[Hill]: No.
[Jim Lister]: Set.
[Hill]: de estado.
[Jim Lister]: ¿Kathy Kaye? No. ¿Matt Habistro? No. ¿Janelle Garland McKenzie?
[Beth Fuller]: No.
[Jim Lister]: ¿Josie DeFore?
[Beth Fuller]: Sí.
[Jim Lister]: Jim Lister, no. Bien, pasemos a la siguiente diapositiva. Gracias.
[Paul Donato Jr]: ¿Cuánto tiempo se perdió en eso, señor presidente?
[Jim Lister]: No sé.
[Matt Haberstroh]: En realidad, tu pregunta fue una pérdida de tiempo.
[Ron Giovino]: Sólo una descripción de esto, Jim, si se me permite. Este es Ron. Una vez más, la intención es simplemente mostrar esta diapositiva, capturar todo el material y luego las notas del orador son realmente en lo que me gustaría que se centraran o en lo que se hayan centrado todavía.
[Matt Haberstroh]: ¿Podemos desplazarnos hacia abajo para poder ver las notas del orador? No sé. Quizás no pueda.
[Kristin Scalisi]: Puedo levantarlo un poco.
[Paul Donato Jr]: Gracias, Kristen.
[Kristin Scalisi]: ¿Puedes ver eso?
[Paul Donato Jr]: Sí, gracias.
[Matt Haberstroh]: Gracias cristian. Sr. Lister, este es Matt Haberstow. Creo que esto es genial.
[Jim Lister]: Son todo comillas. Creo que esto también es genial.
[Kristin Scalisi]: Teníamos tantas cosas bonitas para elegir.
[Jim Lister]: Excelente.
[Maria Rocha]: Me gustaría señalar que en la diapositiva de Missituk, incluidas las citas, las citas no están resumidas como aquí. Y entonces Creo que deberíamos incluir ese resumen en la diapositiva de MISUTUG o eliminar el resumen de esta diapositiva.
[Grace Caldara]: Podemos seguir adelante y lo siento, aquí está Grace Caldera. Um, escribí algunas de las cosas del guión inicial, así que podemos seguir adelante e incluir ese resumen tanto en Erredon como en Belinda. Um, para que sea igual a lo que Ron ha escrito aquí. Eso está totalmente bien. Bueno.
[Jim Lister]: Gracias. Está bien. Todos nos sentamos con esta diapositiva. ¿Podemos pasar al siguiente?
[SPEAKER_14]: Sí.
[Maria Rocha]: Tuve un comentario sobre ese artículo que decía que los educadores defensores de la educación especial representaban a Medford a nivel internacional. En términos de formato, Ron, ¿te parecería bien si lo convirtiéramos en una viñeta en lugar de tenerlo como subtítulo?
[Ron Giovino]: Esa fue la única pieza que no puse allí. Era de Grace, así que lo dejé ahí, está bien.
[Matt Haberstroh]: Ron, ¿puedes ampliarnos? No lo sé, simplemente estoy teniendo dificultades con esta cosa innovadora.
[Ron Giovino]: Sí, podemos eliminarlo. Lo eliminamos hace dos diapositivas, así que estoy de acuerdo. No hace ni deshace a Gene Barry Sutherland, por lo que puedes sacar al innovador.
[Matt Haberstroh]: Bien, y Ron, lo siento, Matt Haberstroh del Sr. Lister. Gracias, Lisa. Pero yo no, también Jean Barry Sutherland era una educadora de educación especial o simplemente una defensora de la educación especial, que es la ley estatal. Hay que tener educación especial en las escuelas primarias.
[Ron Giovino]: Esa es una buena pregunta, Matt. Y Jean Barry Sutherland era la directora y parte de su función era encargarse de la educación especial. Y la Dra. Kay puede identificarse con esto, estoy seguro. Pero ¿qué tenía de especial ella? es la capacidad de profundizar realmente en sus IEP, asegurarse de que estuvieran presentes en todas las reuniones, reuniones individuales, como también se reunió con los consultores de la escuela. Y también invitó a estudiantes de educación especial de todo Medford a su escuela para compartir los programas. Y diré esto, si todos recuerdan el sobre marrón que llegó a mi buzón,
[Kristin Scalisi]: El sobre misterioso.
[Ron Giovino]: Sí, esto es lo que tengo en el sobre. Y una es esta carta de... Fuera de servicio, señor presidente, eso está fuera de servicio.
[Rotolo]: Ninguno de nosotros ha visto lo que hay dentro de ese sobre. Lo siento, a través de la silla a Ron, ninguno de nosotros ha visto eso.
[Ron Giovino]: Laura, entiendo lo que estás diciendo. La investigación lo abarca todo. Cuando investigué, solo les digo, esto es lo que hay aquí. La prueba está aquí, firmada por el subdirector de educación especial. Entonces no escondí estas cosas. Esto es algo fáctico.
[Paul Donato Jr]: Bien, tengo curiosidad, señor presidente. Barry Sutherland comenzó su carrera como maestra de educación especial. Y creo que Kathy Kay puede dar fe de ello si no estoy en lo cierto.
[Kathleen Kay]: En realidad, no puedo. Jean fue dos directores antes que yo. Era una mujer encantadora y pude conocerla, pero no sé cuál fue su pasado. Lo siento.
[Matt Haberstroh]: Sr. Lister, sólo un punto de información, o tal vez pueda preguntarle a Ron también, pero la educación especial es la ley estatal. no necesariamente lo defiendes, te dicen que lo hagas.
[Kathleen Kay]: Y lo siento, Matt, no estoy de acuerdo. Es necesario abogar muchas, muchas veces por los niños de educación especial.
[Matt Haberstroh]: Bueno.
[Kathleen Kay]: Como director, definitivamente.
[Lisa Evangelista]: Podría intervenir cuando Jean empezó. Ahora, tal vez Kathy, tú sí lo sepas, pero no estoy seguro de que la educación especial fuera un tema separado. un estudio importante en ese momento cuando ella comenzó, porque creo que comenzó a enseñar a finales de los 60 y principios de los 70. Así que no estoy seguro de si fue especial, no sé si mayor es la palabra correcta. Kathy, podrías ayudarme allí. No sé.
[Kathleen Kay]: No quiero citar años en los que entró en vigor la IDA y todo ese tipo de cosas. En realidad, Janelle, quizás tú lo sepas mejor que yo. Pero debo decir que en todos los roles que desempeñó en algún momento, la educación especial habría jugado un papel importante, especialmente como directora.
[Jim Lister]: Bien, veo un par de manos levantadas.
[Lafleur]: Lee, ¿querías hablar? Sí, solo iba a comentar esto en el último punto, que me gusta, pero solo quería señalar el lenguaje sobre un verdadero modelo a seguir. La diapositiva anterior fue la diapositiva del modelo a seguir. Y hablamos sobre su papel como modelo a seguir en esa diapositiva. Así que no estoy seguro de que sea necesario en este caso.
[Kristin Scalisi]: acerca de dar a los niños un excelente ejemplo? ¿Proporcionar un ejemplo? Este es Ron.
[Ron Giovino]: Te escucho, Lee. Quiero decir, cuando escribí esto, era como la página de resumen de la presentación. Entonces, y ya lo hemos cambiado de héroe histórico a modelo a seguir, pero sea cual sea la palabra que quieras usar, estas palabras no son significativas para la esencia de lo que es, pero de ahí viene. Era como una página de resumen, pero aprecio lo que estás diciendo.
[Kristin Scalisi]: Creo que tiene más impacto si nosotros, esta es sólo mi opinión, es la política de Kristen, si usamos un poco de lenguaje diferente en cada diapositiva, para que no suene repetitivo. Entonces, si dijimos modelo a seguir, el último, tal vez digamos ejemplo, o obviamente necesito un diccionario de sinónimos porque pienso en eso.
[Kathleen Kay]: Un punto de información, si se me permite, Sr. Lister, es Kathy Kay. Entonces, lo que surgió de los comentarios de los niños fue que ella definitivamente tenía una conexión con la escuela en la que estamos ahora. Tenía una conexión directa más que los otros dos nombres. Y no sé si es así, no recuerdo si lo vi en alguna de las otras diapositivas, pero creo que es algo importante que debemos asegurarnos de incluirlo.
[Ron Giovino]: Solo un punto de información, creo que es la diapositiva original que Grace escribió hablando sobre el hecho de que ella fue la primera directora y realmente moldeó la cultura de la escuela. Creo que esas fueron las palabras de Grace.
[Kathleen Kay]: Creo que sí, mientras esté ahí, creo que es importante porque los niños lo notaron, lo cual me pareció bastante impresionante.
[Kristin Scalisi]: Kathy, ¿puedo preguntar si se divirtieron en la votación?
[Kathleen Kay]: Sabes, no lo sé porque estamos haciendo muchas cosas remotas y ellos lo hicieron en su salón de clases. Así que recuperé muchos de ellos y puedo decirle cuáles serán los resultados más adelante si desea escucharlos. Adelante. Me encantaría.
[Breanna Lungo-Koehn]: Lo hice en mi salón de clases. Soy profesora de educación especial. Se divirtieron leyendo la información.
[Kristin Scalisi]: Oh, eso es lindo. Me gusta eso.
[Jim Lister]: Está bien. Lo siento.
[Matt Haberstroh]: Lo siento, Sr. Lister. Entonces, ¿la línea es educadora, innovadora, repetitiva o simplemente
[Kristin Scalisi]: Siento que podríamos eliminar eso. Porque ahora el educador es el primer punto. Y luego tenemos un defensor de la educación especial, que me gusta mantener. Oh, también tenemos eso en ese.
[Ron Giovino]: Oh, estoy bien con eso.
[Jim Lister]: Un par de manos levantadas aquí antes de irnos María Rosha.
[Maria Rocha]: Sí. Tengo varios comentarios. Yo diría que, La mayoría de estos puntos son información que ya se mencionó, en particular, que ya se comentó, educador e innovador, defensor de la educación especial, que se encuentra en la diapositiva 14. También diría que esa primera diapositiva, con la excepción de Medford representada internacionalmente, ¿podemos eliminarla porque es repetitiva?
[Ron Giovino]: Como punto de información nuevamente, uso esta diapositiva como un resumen de la orgullosa historia de Medford. Ya sabes, los otros estaban bajo el modelo a seguir. Ya sabes, creo que es, ya sabes, tal vez sea repetitivo, pero es la esencia de, ya sabes, este es un ejemplo de cómo ella impactó la historia de Medford, así que. También,
[Maria Rocha]: Bueno, en cuanto a su punto, ¿podemos aún eliminar a los educadores defensores de la educación especial, y tuvo un impacto sorprendente en la comunidad de Medford y las generaciones futuras porque eso se indica en las diapositivas posteriores y en nuestros puntos posteriores y este es un punto ahora?
[Ron Giovino]: Escuché lo que estás diciendo: el punto es la declaración resumida clave. En cuanto a su historia y cómo impactó la orgullosa historia, no creo que la palabra redundante se use correctamente.
[Maria Rocha]: Pero literalmente dice educador entonces y educador e innovador, dos puntos después. Abogar por la educación especial.
[Ron Giovino]: Punto de información, lo estamos eliminando. Esas cosas se están eliminando debido a la primera diapositiva. Estabas hablando de una diapositiva anterior, creo.
[Maria Rocha]: No, estaba hablando de esta diapositiva.
[Ron Giovino]: Sí, no, pensé que ya habíamos demostrado que nos deshicimos del educador y del innovador en la diapositiva tres.
[Matt Haberstroh]: Gracias, Cristina. Deshagámonos de ellos si queremos deshacernos de ellos.
[Maria Rocha]: También diría que ayudó a marcar una gran diferencia en Medford. Creo que sería más apropiado decir en las escuelas públicas de Medford, ya que la mayoría de las cosas que se mencionaron eran específicas de las escuelas.
[Ron Giovino]: punto de información. Tenemos abuso de sustancias. Contamos con el programa de alimentación de verano. Contamos cómo cerró una tienda de conveniencia. Esos son problemas que afectan a toda la ciudad. No estar bien.
[Paul Donato Jr]: Japón, que es mundial.
[Dan]: Punto de información. Ella fue una de las fundadoras del jingle bell run, ¿no?
[Jim Lister]: Sí. Tómalo con calma. Sí, creo que podemos dejar eso ahí. ¿Algo más? Está bien. Seth, ¿tenías la mano levantada?
[Hill]: Lo hice, Sr. Sherry.
[Jim Lister]: Gracias.
[Hill]: Lo que Ron estaba diciendo y una especie de lente que podemos mirar para defender a Jean Barry Sutherland no es solo una mujer que hizo bien un trabajo, pero ¿qué pasa con esta mujer? más de lo que era su trabajo, lo que uno esperaría como empleada del sistema de escuelas públicas de Medford que todos nuestros educadores y administradores estén haciendo lo mejor que puedan y sean responsables ante la comunidad. La razón por la que ella es Ya sabes, uno de los tres nombres que presentamos y en esta diapositiva no se debe solo a su trabajo, sino específicamente a quién era.
[Jim Lister]: Bien, gracias.
[Maria Rocha]: Oh, un punto de aclaración. ¿Estamos eliminando y tuvimos un impacto sorprendente en la comunidad de Medford y en las generaciones futuras desde esa primera diapositiva? ¿Ya que eso está abarcado por el último?
[Jim Lister]: No lo creo.
[Kristin Scalisi]: Creo que está bien.
[Jim Lister]: Está bien. Estamos bien con esto. Pasa al siguiente. El impacto debería ser en minúsculas, solo para su información.
[Kristin Scalisi]: Sí, es porque lo dejamos de ser un título.
[Maria Rocha]: ¿Podemos convertirlo en un punto aparte? Simplemente se siente extraño tenerlo ahí.
[Jim Lister]: Te recuerdo que estamos intentando terminar esto esta noche. 533. Sí, ya sabes, entonces.
[Bri Brothers]: Este es Brady. Solo tenía un comentario, si se me permite.
[Jim Lister]: Por favor adelante. ¿Cómo te sientes?
[Bri Brothers]: Estoy bien. Um, el último punto todavía se siente como cuando Ron estaba resumiendo todo, ¿hay alguna manera de hacerlo más? la historia de Medford. Y tampoco quiero entrar en detalles sobre esto, pero el uso de un verdadero modelo a seguir en ese último punto, nuevamente, quiero volver a lo que Lee estaba diciendo, y que estamos tratando de apoyar estos tres nombres.
[Ron Giovino]: Sin información, Brie, no sé si estabas atendiendo a tu hijo, pero le dejamos a Kristen cambiar ese nombre. Estamos de acuerdo en que es necesario cambiar el verdadero modelo a seguir.
[Kristin Scalisi]: Ah, OK. Yo diría ejemplo o... Confío en ti. Alguien bueno para los niños.
[Matt Haberstroh]: La próxima diapositiva, tal vez.
[Jim Lister]: DE ACUERDO. ¿Estamos listos?
[Kristin Scalisi]: Un ejemplo de alguien que no sólo ayudó a marcar la diferencia.
[Bri Brothers]: Me gusta eso, sí.
[Kristin Scalisi]: Sí, muy bien. Todavía podemos comentar. Bri, ¿tienes algo que quieras decir por si acaso el protagonista? Oh, todavía estoy aquí. Estoy bien. Bueno. Bien, creo que hicimos mucho de esto de Belinda Sutton la última vez. Y creo que llegamos a acuerdos realmente buenos. Excepto que creo que todavía estábamos hablando de esta foto del museo, tal vez. Corrígeme si me equivoco.
[Ron Giovino]: Sí, eso fue correcto. Creo que lo que aprendimos es que no hay ninguna imagen basada en la conversación que estaba viendo.
[Kristin Scalisi]: Sí, nada de retratos.
[Ron Giovino]: No.
[Matt Haberstroh]: Este es Matt Haberstow. Sí, identifiqué erróneamente una imagen que estaba en la portada de la transcripción que la Sra. Fuller me corrigió. Muchas gracias. Así que creo que este es un buen panorama para lo que tenemos.
[Ron Giovino]: Me gusta la diapositiva.
[Kristin Scalisi]: Sí, creo que a todos nos gustó esta última vez, ¿verdad?
[Paul Donato Jr]: Sí, de acuerdo, siga adelante, señor presidente.
[Rotolo]: Me gustaría decir algo sobre esa diapositiva. Si me permite, señor presidente. Sólo en respuesta a una declaración hecha anteriormente por un miembro del comité que cuestionaba si Belinda Sutton existió siquiera, me gustaría sugerir que agreguemos que la petición que escribió Belinda Sutton se hizo ante la legislatura de Massachusetts. Está archivado. con los Archivos del Estado de Massachusetts. Podrías verlo por ti mismo si quieres ir a verlo. Puede leer sobre esto en muchas de las fuentes que nos proporcionaron los miembros de la comunidad. Así que tal vez me gustaría agregar un punto a eso y simplemente dejar constancia de que encontré esa declaración increíblemente ofensiva.
[Ron Giovino]: Para agregar a eso, Laura, creo que tenemos una foto de la petición. Así que quizás no sea malo poner eso en esa diapositiva. Eso podría ser historia. No sé si está en esta diapositiva de descripción general y tal vez en algún otro lugar hacia abajo. No creo que lo tengamos.
[Kristin Scalisi]: Está en la diapositiva 20. Esa es la petición.
[Melissa Miguel]: A través de la presidencia, Jim, si se me permite hablar, Laura se refiere a los comentarios que hice. Y seré orgulloso de ese comentario. Mi comentario no pretendía ofender a nadie, pero es muy difícil cuando no tienes fotos, un acta de nacimiento y todo está firmado con la X saber realmente quién escribió y firmó eso. Y ese fue mi único punto. Podría haber sido cualquiera. Pudo haber sido Ronald McDonald quien lo firmó. No lo sabemos porque no hay pruebas de que ella existiera. Podría haber sido un nombre inventado, extremadamente ofensivo.
[Lafleur]: Creo que hay mucha gente en este país a la que eso se le aplicaría.
[Grace Caldara]: Punto de información al presidente. Adelante, Gracia. Los comentarios que se acaban de hacer sobre si ella existió o no son altamente ofensivos para muchos que tienen antepasados que fueron esclavizados, donde no hay documentación de su existencia porque fueron comprados y vendidos como ganado. Y no se les concedió una educación que les permitiera firmar con su nombre. Entonces, señalar eso resalta el hecho de que eran simplemente propiedad, y también señala el hecho de que lo que Belinda pudo lograr, y el hecho de que tenemos documentos, no solo en la legislatura estatal, sino también Tenemos registros del bautismo de sus hijos que son muy notables y únicos. Y son los únicos documentos que tenemos de la vida de cómo era una mujer esclavizada en las colonias durante esta época. Y entonces sólo me gustaría señalar eso. Gracias.
[Jim Lister]: Gracias.
[Grace Caldara]: Gracias.
[Jim Lister]: Seth, tienes la mano levantada.
[Hill]: Sí, de hecho voy a presentar una moción formal de censura. A menos que Melissa quiera repetir sus palabras. Así que estoy convocando una moción de censura a Melissa McGill, miembro del comité, por las palabras que acaba de usar comparando a Melinda Sutton con Ronald McDonald y otros. Lo siento, estoy emocionado.
[Melissa Miguel]: Esto es... En el caso de que haya tiempo, lo retiraré. Lo retiraré, Seth, ¿vale? En el caso de que haya tiempo para que no tengamos... No, en el caso de que haya tiempo no.
[Hill]: No en caso de tiempo. No vayamos en esta dirección, ¿vale? No, en serio voy en esta dirección.
[Melissa Miguel]: Dije que retiraría los comentarios. Apoyaré esa moción.
[Hill]: Gracias.
[Melissa Miguel]: Dije lo que dije y ahora dije que retiraré los comentarios. Mis preocupaciones siguen en pie. Gracias.
[Maria Rocha]: Hay una moción en la sala que será votada.
[Ron Giovino]: ¿Alguna otra discusión sobre la moción? Como punto de aclaración, ni siquiera quiero presionar el botón para activar el silencio aquí, sin embargo, A Melissa se le ofreció la oportunidad de retractarse y disculparse. Así lo interpreté. Me encantaría ver eso antes de seguir adelante. Si ella no quiere, está bien. Pasaremos a la votación.
[Hill]: No he escuchado una retractación ni una disculpa por ello.
[Ron Giovino]: Te escucho. Te entiendo, Seth. Solo digo que primero le ofrecimos hacer eso.
[Melissa Miguel]: Me pediste que me retractara de la declaración, Seth. ¿Lo hiciste o no? ¿Puedes aclararlo?
[Hill]: Dije que me gustaría. Lo escuché, no lo escuché, no dije que en realidad lo había escuchado.
[Melissa Miguel]: Entonces dije que me retracto de la declaración como la quinta vez que lo digo ahora.
[Hill]: ¿Y de qué afirmaciones exactas se retracta?
[Melissa Miguel]: Mis comentarios acerca de que Belinda Sutton no es una persona real y existente. Retiro esos comentarios.
[Hill]: Muy bien, entonces todavía tengo un voto de censura contra usted porque la ha comparado con Ronald McDonald.
[Melissa Miguel]: No la comparé con Ronald McDonald. No es lo que dije. Podría haber sido que cualquiera pudiera haber escrito esto.
[Hill]: Y me preocupa que no tengamos... Desde el punto de... Lo siento, hemos tenido una persona que renunció a este comité por si De hecho, compararon uno de los nombres que vamos a presentar y qué tipo de lenguaje se estaba utilizando.
[Melissa Miguel]: Espera, ¿qué comparación hizo el miembro del comité? Punto de aclaración. ¿Qué comparación hizo el miembro del comité?
[Jim Lister]: A través de la silla, por favor.
[Melissa Miguel]: A través de la silla, punto de aclaración. No daré marcha atrás.
[Hill]: Llamo a la votación.
[Melissa Miguel]: Pido una aclaración. Debido a que estamos comparando otro comentario con el mío, necesito saber cuál es ese comentario. Así que no recuerdo qué otra comparación se hizo con otro nombre traído aquí por un ex miembro del comité.
[Jim Lister]: Estoy preguntando cuál es esa comparación.
[McCabe]: Cuestión de orden. Esos comentarios nunca quedaron registrados aquí. Los comentarios que se acaban de presentar quedan registrados.
[Jim Lister]: Bueno. Está bien. Pasaré por una votación. Está bien.
[Melissa Miguel]: ¿Qué vamos a votar? Porque me retracté de mis comentarios. Así que sólo necesito una aclaración.
[Jim Lister]: Estamos votando la moción para centrarte.
[Melissa Miguel]: Bueno. Esto es gratis.
[Jim Lister]: Yes. Dan. No. Aaron. Yes. Beth.
[Beth Fuller]: Sí.
[Jim Lister]: Gracia. Sí. Conocido. Sí. Kristen. Sí. Laura. Sí. Sotavento. Sí. Lou. No. María.
[Maria Rocha]: Sí.
[SPEAKER_14]: Patricio. Sí. Pablo.
[Paul Donato Jr]: No.
[SPEAKER_14]: Ron.
[Ron Giovino]: Abstenerse.
[SPEAKER_14]: Set. Sí.
[Jim Lister]: Kathy Kay. Abstenerse.
[SPEAKER_14]: ¿Mate? Sí.
[Jim Lister]: ¿Janelle?
[Beth Fuller]: Sí.
[Jim Lister]: ¿José?
[Beth Fuller]: Sí.
[Jim Lister]: Y Jim, no. Así que tenemos 14 votos contra 4 para abstenernos.
[Dan]: Sí, 14, 2 para abstenerse y 4.
[Jim Lister]: Bien, entonces podemos... ¿Señor presidente?
[Paul Donato Jr]: Sí. Si se me permite, son las 5:45 y mi moción original de las 4 p.m.
[Jim Lister]: Sí.
[Paul Donato Jr]: Ahora está de nuevo en el suelo.
[Jim Lister]: Bien, votaremos sobre eso.
[Kristin Scalisi]: Creo que somos muy cercanos porque ya hicimos la mayoría de estos de Belinda Sutton. Creo que realmente podríamos llegar a eso.
[Matt Haberstroh]: Entonces estamos listos. Nos faltan como cuatro diapositivas, vamos.
[McCabe]: y ya los hemos revisado, así que.
[Jim Lister]: Sí, yo... Diapositiva 21, señor presidente. Sí, tenemos una moción en la sala y la apoyamos para aceptar todas las diapositivas hasta 20 como están ahora. Así que convocaré la votación. Por las dudas, señor presidente.
[Kristin Scalisi]: Creo que hemos terminado con 20, ¿verdad?
[Jim Lister]: Bien. ¿Última reunión? Bien, hicimos esa primera última reunión.
[Matt Haberstroh]: Sr. Lister, ¿reconsideraría el Sr. Donato su moción? Porque ya casi hemos terminado. para volver a dibujarlo. Sr. Donovan.
[Kristin Scalisi]: Siete minutos más, Paul. Siete minutos más. Podemos hacerlo.
[Paul Donato Jr]: Le daré cinco minutos más, señor presidente.
[Matt Haberstroh]: Está bien. Está bien. Gracias. Gracias, Pablo.
[Kristin Scalisi]: Señor Hola, soy Kristen. Creo que todos estuvimos de acuerdo en su mayor parte en esta diapositiva 17 la última vez.
[Matt Haberstroh]: Bien, sigue adelante. El siguiente.
[Kristin Scalisi]: Creo que también revisamos este lenguaje en la última reunión. Sí, lo cambiamos a colonización europea. Así que superamos esto.
[Paul Donato Jr]: Sí, señor presidente, podemos pasar a la siguiente diapositiva.
[Rotolo]: Señor Presidente, acabo de hacer un comentario. No sé si me lo perdí. Sólo para agregar que ella solicitó que le pagaran por su trabajo y ganó. Su ejemplo de perseverancia y triunfo contra adversidades casi imposibles es una inspiración para todos. Y eso se refleja más adelante también en los comentarios de la comunidad. Pero pensé que al menos deberíamos hablar sobre el hecho de que ella presentó la petición y ganó. ¿No decimos eso? Lo lamento.
[Kristin Scalisi]: ¿No decimos eso en la diapositiva 20?
[Paul Donato Jr]: Sí, lo hacemos.
[Kristin Scalisi]: Lo siento, ¿podrías volver, Kristen? Ah, ¿hacia atrás o hacia delante?
[Adam Knight]: Adelante.
[Kristin Scalisi]: Lo siento. Creo que está aquí. Sí. Sí, la petición de 1783.
[Rotolo]: Específicamente sobre el pago por el trabajo, lo siento si no lo veo. No dice cuál es la petición, ¿verdad? Ah, claro. Entonces, en alguna parte, me gustaría decir que la petición debía ser pagada por su trabajo y que tuvo éxito.
[Ron Giovino]: Parece que debería estar en esta diapositiva.
[Kristin Scalisi]: Estoy bien de cualquier manera. ¿Su afirmación pública de su derecho a recibir un pago por su trabajo le ha dado un lugar en la historia?
[Rotolo]: Sí. Estaría bien con eso. Sí, eso suena bien.
[Beth Fuller]: Creo que esta es Beth Fuller, en realidad creo que la petición a la legislatura era que se le pagara la cantidad que se le dio en el testamento de Isaac Royal Jr. Y ella buscaba que le pagaran ese dinero.
[Matt Haberstroh]: ¿Pero no fue por su público, por su labor?
[Beth Fuller]: Era ligeramente diferente a que le pagaran por su trabajo. Le dieron dinero. en su testamento, y ella estaba tratando de que se le devolviera eso.
[Kristin Scalisi]: Creo que Beth tiene razón. Recuerdo haber leído eso.
[McCabe]: No creo que eso sea cierto. En la sociedad histórica pensé que decían que asumían que a ella le pagaron la cantidad que estaba en el testamento, pero luego fue a pedir una reparación por su trabajo.
[Kristin Scalisi]: No, eso no es lo que recuerdo.
[Lafleur]: Este es Lee. Según tengo entendido, señor Lister, ella, para ser libre, tenía que recibir una pensión, esencialmente un salario para mantenerse. Y por eso estaba demandando.
[Ron Giovino]: También solicitó una ampliación de la pensión. Esa es realmente la pieza clave. Creo que la pensión estaba de acuerdo, pero ella no, fue a apelar para que le ampliaran lo que merecía.
[Beth Fuller]: Tuvo que regresar cinco veces.
[Matt Haberstroh]: Entonces, ¿cómo reescribimos esta oración?
[Beth Fuller]: No tengo ni idea. Lee, ¿puedes?
[McCabe]: Mi recomendación es que ella haga valer públicamente su derecho a recibir una reparación por su trabajo.
[Kristin Scalisi]: No fueron reparaciones.
[Paul Donato Jr]: Son las 5,50. Se acabaron los cinco minutos. Es hora de votar. Lo lamento. Ya es suficiente. Ustedes querían jugar y lo dije desde el principio. El juego ha terminado.
[Matt Haberstroh]: Es hora de votar. Sr. Lister, me pregunto si el Sr. Donato no caracterizaría lo que estamos haciendo como un juego. Es sólo una frase, estoy seguro. Está bien.
[Rotolo]: Estaría bien con simplemente volver a su afirmación pública de sus derechos. El comité escolar dijo que estábamos dando largas.
[Jim Lister]: Ya casi llegamos, Paul. Ya estamos listos con esta diapositiva, ¿verdad? No.
[Beth Fuller]: Oh, eso es hermoso.
[Paul Donato Jr]: Hago una moción para pasar a la siguiente diapositiva, señor presidente. Moción para pasar a la siguiente diapositiva, Sr. Presidente. Ya estamos listos con esta diapositiva, ¿verdad? No. No, señor presidente. Esta no era la diapositiva de la que estábamos hablando. La moción para pasar a la siguiente diapositiva, Sr. Presidente.
[Maria Rocha]: Estábamos hablando de la diapositiva 18.
[McCabe]: La palabra reparación ni siquiera se menciona.
[Jim Lister]: Escuche, hemos pasado el tiempo que establecimos. Sí. Y íbamos a votar en las diapositivas. Así que votemos si los aceptaremos todos ahora.
[Rotolo]: Lo lamento. La moción, señor presidente, es si vamos a votar para aceptarlos todos, ¿verdad? La moción sobre la mesa es
[Paul Donato Jr]: Correcto, en este momento íbamos a votar. Aceptaré la diapositiva 21, sí, esa es la moción original de las 4:05 p. m.
[Kristin Scalisi]: ¿Puedo hacer una pregunta? Esta es Kristen.
[Paul Donato Jr]: Sí.
[Kristin Scalisi]: Si hacemos esta votación y votamos a favor, pero no nos echan de este canal hasta dentro de 10 minutos, ¿aún podemos terminar?
[Paul Donato Jr]: Puedo quedarme aquí hasta las 11:59. Podemos quedarnos aquí toda la noche si es necesario, pero nos comprometimos.
[Ron Giovino]: Punto de información al presidente.
[Paul Donato Jr]: Sí.
[Ron Giovino]: Están sucediendo muchas cosas y vemos la línea de meta. Te escucho. El problema es que en ocho minutos no utilizamos más diapositivas que las ocho primeras. Si nos tomamos dos minutos más para encontrar una palabra e incluir reparaciones aquí, creo que todos lo aprobamos, todos ganamos, y luego comenzamos y terminamos esta conversación.
[McCabe]: ¿Podemos terminar con la... Otra cuestión de orden, Sr. Presidente? La moción para poner fin al debate requiere dos tercios.
[Paul Donato Jr]: Claro, podemos demorarnos un poco más, según el comité escolar.
[Adam Knight]: No estamos estancados, estamos trabajando.
[Matt Haberstroh]: Estamos intentando lograrlo, Paul. Estamos intentando lograrlo.
[Paul Donato Jr]: Esa no es la palabra que usó.
[Matt Haberstroh]: ¿Podemos pasar a 20, por favor? Ahí es donde estamos, ¿verdad?
[Kristin Scalisi]: Tampoco miramos esto. página de citas, pero creo que todos los vimos en la última reunión.
[Maria Rocha]: Si se me permite decir en la diapositiva 18, creo que deberíamos incluir la frase sobre su ejemplo de perseverancia y triunfo contra probabilidades casi imposibles como inspiración para todos. Siento como si me basara en la redacción de otros sugerencias nombradas, siento que incluirlas sería una evaluación justa de sus logros.
[Matt Haberstroh]: Me gusta esa sugerencia. Lo siento, Matt Haberster del Sr. Lister. Me gusta esa sugerencia de María. Creo que es una buena idea.
[Kristin Scalisi]: También creo, lo siento, soy Kristen Scalise, creo que sería una buena idea, me gusta la idea de agregar una explicación de lo que ella realmente solicitó a la legislatura para explicarlo más. Y tenemos espacio en esta diapositiva, mientras que no tenemos tanto espacio en la diapositiva.
[Jim Lister]: Muy bien, escucha, no voy a detenerte aquí a menos que, Patrick, ¿nos dejes un poco de tiempo aquí?
[McCabe]: Absolutamente. Quiero decir, tenemos la línea de meta. La idea de hacer esto era acelerar el ritmo, así que... Muy bien, nos vas a dar tiempo.
[Jim Lister]: No vamos a cubrir el tiempo y me vas a decir que se acabó.
[McCabe]: No, quiero decir, deberíamos seguir el ejemplo de la legislatura de New Hampshire y podremos detener el reloj. Actualmente es 5,54 y permanecerá en 5,54 hasta que terminemos.
[Kristin Scalisi]: Bien, simplemente pegar esto aquí no es permanente. Que nadie entre en pánico.
[Paul Donato Jr]: Este es Paul a través de la silla, Patrick. Gracias. Absolutamente.
[Bri Brothers]: El punto de aclaración de Paul es muy rápido. No creo que ese sea el comentario del que hablaba María para ir aquí. Creo que eso es más una cosa histórica. Creo que María hablaba de Laura, de la fuerza y la perseverancia. Así es como pudo unir a la comunidad.
[Matt Haberstroh]: Bueno, eso es todo ahí, ¿no?
[McCabe]: Pero ella dice que se tache la primera frase.
[Matt Haberstroh]: Ah, claro. Por ejemplo, sí, claro.
[Bri Brothers]: Cualquiera que sea la otra cita que María estaba sugiriendo. Un poco de fuerza, perseverancia. No sé, eso parece más bien unir a la comunidad. Mientras que su petición específica parecía más bien histórica.
[McCabe]: Es la segunda frase. ¿No es Bri? Aquí su ejemplo de perseverancia y triunfo contra probabilidades casi imposibles es una inspiración para todos.
[Bri Brothers]: Oh, tal vez le estaba pidiendo una aclaración a María.
[Maria Rocha]: Sí. A eso me refería.
[Bri Brothers]: Está bien, está bien
[Kristin Scalisi]: Tendré que descubrir más adelante cómo hacer que el fondo no tenga el color incorrecto.
[McCabe]: Entonces estamos diciendo que eliminemos la primera oración. Bien.
[Kristin Scalisi]: Así que comience con su ejemplo.
[McCabe]: Correcto. Y pon eso en lo histórico.
[Kristin Scalisi]: Cortar.
[Beth Fuller]: Eso es maravilloso.
[Matt Haberstroh]: DE ACUERDO.
[Kristin Scalisi]: Arreglaré el fondo después.
[Matt Haberstroh]: De eso se trata ella.
[Kristin Scalisi]: Sí, estoy de acuerdo. Bueno.
[Jim Lister]: Muy bien, ¿estamos listos con esta diapositiva?
[Matt Haberstroh]: 19 está bien, ¿verdad? ¿Estamos de acuerdo con estas citas largas?
[Kristin Scalisi]: Pienso mucho, pero si alguien quiere leerlos, puede hacerlo. Si no los leen, no lo hacen, pero están... Pasamos por esto.
[Matt Haberstroh]: Sí, pasamos por esto la última vez. La diapositiva 20 es donde algunos de nosotros estamos abogando por la palabra reparaciones, que es... No, creo que fue, oh, lo siento, lo siento. Ah, adelante. Lo siento, estoy hablando por mi cuenta.
[Kristin Scalisi]: Vi que los académicos compararon su petición con lo que serían las reparaciones futuras, pero no llegaron a llamarla reparaciones. Corrígeme si me equivoco. Todavía no he estado en la casa real. El coronavirus me detuvo.
[Lafleur]: Este es Lee. Normalmente nos referimos a esto como una petición de pensión, que es para que ella pueda pagar las cuentas para poder comer, para poder criar a sus hijos, no necesariamente reparaciones, sino sustento.
[Ron Giovino]: Una de las informaciones que creo que había en los escritos, hay algo que dice, similar a, ella posiblemente podría ser la primera en haber recibido reparaciones, pero me gusta más la explicación de Lee.
[Lafleur]: Sí, y creo que hay una conexión con las reparaciones, personalmente, pero en términos de la petición.
[McCabe]: Desde el sitio web de la Casa Real, dice, la elocuente petición de Belinda Sutton de 1783 se encuentra entre las primeras narraciones de una mujer afroamericana. Algunos comentaristas lo han visto como el primer llamado a reparaciones por la esclavitud estadounidense.
[Kristin Scalisi]: Bien, visto por algunos, por lo que no es definitivo. Si citamos todo el asunto, no lo haría. ¿Podemos poner eso?
[Matt Haberstroh]: Bueno, ¿podría poner algo después de un documento raro y común que, sin embargo, acaba de decir Patrick, se considera el primer ejemplo de reparación o algo por el estilo? No sé cómo es una opinión. Eso es, eso es correcto. Es una opinión, pero tenemos muchas opiniones en muchas de estas diapositivas, ¿verdad? No sé. Parece que podría llegar ahí, pero estoy dispuesto a escuchar al grupo.
[Lafleur]: Estoy bien con ponerlo allí.
[McCabe]: Creo firmemente que la palabra reparaciones, si quieren calificarla como dicen algunos comentaristas, es la primera llamada, pero creo firmemente que la palabra reparación debería estar ahí.
[Kristin Scalisi]: Si está ahí, creo que necesitamos tener el contexto completo de la cita.
[McCabe]: Estoy de acuerdo con esa cita. Quiero decir, visto por algunos comentaristas como el primer llamado a reparaciones por la esclavitud estadounidense.
[Matt Haberstroh]: ¿Puedes poner eso ahí, Kristen, y ver cómo se ve detrás de donde se documenta?
[Kristin Scalisi]: ¿Para algunos, fueron eruditos?
[McCabe]: Algunos comentaristas han visto su petición como el primer llamado a reparaciones por la esclavitud estadounidense. Es una cita exacta de la Casa Real.
[Beth Fuller]: Ah, entonces esa es una interpretación moderna. Creo que eso suena, tal como lo has redactado, tomarlo desde el lado de la Casa Real es útil.
[Kristin Scalisi]: También podemos incluir una citación oficial, lo cual no puedo hacer ahora.
[Paul Donato Jr]: Estoy de acuerdo con eso, Patrick.
[Matt Haberstroh]: Simplemente creo que esto es lo que lo hace tan raro, extremadamente raro.
[Kristin Scalisi]: Es cierto. Lo siento, ¿alguien puede repetirme el final otra vez?
[McCabe]: Patricio, una vez más.
[Kristin Scalisi]: Lo siento.
[McCabe]: Algunos comentaristas lo han visto como el primer llamado a reparaciones por la esclavitud estadounidense.
[Matt Haberstroh]: Gracias, Patricio.
[Dan]: Y luego una aclaración a través de la silla. Sí. Una de las líneas dice que la residente más conocida de la finca real es Belinda Sutton. Sabemos mucho más sobre ella que nosotros. de aquellos que experimentaron la esclavitud. Solo tengo curiosidad, ¿es información objetiva?
[Grace Caldara]: Punto de información, como escribí la mayor parte de la diapositiva, que fue tomado directamente del sitio web de la Casa Real. E incluso puse royalhouse.org.
[Dan]: Sí, lo veo, lo veo. Sólo tenía curiosidad, eso es todo. Sí.
[Rotolo]: Kristen, si necesitamos una línea extra, podríamos deshacernos de ese MA en... como una cuarta línea que simplemente está ahí afuera.
[Kristin Scalisi]: Ese es un buen punto, sabemos qué método. Sabemos qué método, no la memoria. No somos Oregón. No somos Oregón. Bien, entonces podemos regresar y poner un enlace o el nombre de un documento allí para que la gente sepa que estamos citando y que no es nuestra opinión. ¿Están todos cómodos con eso?
[Matt Haberstroh]: Estoy cómodo, seguimos adelante, ¿no? El señor Donahue está mirando su reloj, así que debo seguir adelante.
[Kristin Scalisi]: Creo que tiene un sentido del tiempo mucho mejor que todos nosotros.
[Paul Donato Jr]: Gracias, Matt. Esta diapositiva está bien. Estoy de acuerdo con eso.
[Jim Lister]: Sí, vámonos. Vale, me gusta el siguiente.
[Paul Donato Jr]: Aquí es donde tengo problemas, señor presidente.
[Grace Caldara]: Creo que esto no está en nuestro alcance.
[Paul Donato Jr]: Creo que esto no está en nuestro alcance.
[Jim Lister]: El comité escolar, esto puede ser algo que llegue al comité escolar por sí solo. Sí.
[Grace Caldara]: Punto de información. Creo que esto se agregó antes de la última reunión cuando se presentó esa resolución con las recomendaciones, considerando que no votamos sobre las recomendaciones, podemos simplemente descartar esta diapositiva porque... Sí.
[Paul Donato Jr]: Muchas gracias.
[Kristin Scalisi]: Sí, creo que estuvimos de acuerdo en hacer eso y nunca lo conseguimos.
[Paul Donato Jr]: Es todo lo que pedí a las 16.05.
[Kristin Scalisi]: ¿Alguien sabe cómo quitar una diapositiva? ¿Debería borrarlo todo o debería solucionarlo más tarde? ¿Simplemente eliminar aquí?
[Bri Brothers]: Sí.
[Paul Donato Jr]: Oye, gracias. Muchas gracias.
[Bri Brothers]: Lo siento, ella es Brie. Tengo una cosa más: cuando hablábamos de las citas, se hizo algo sobre agregar resúmenes a Missituk y Bolivda Sutton. ¿Que se agregaron como Jean Barry o viceversa? Creo que Grace dijo eso. Sí.
[Grace Caldara]: Entonces, el guión en este momento no tiene ningún resumen de Missitook y Belinda Sutton. Ah, OK. Y quiero decir, ahora mismo, espera. Déjame levantarlo. En este momento simplemente dice que estas son respuestas que se tomaron. quienquiera que esté presentando en la diapositiva, o puedo seguir adelante y extraer algunos de los puntos principales de ambos para asegurarme de que también se incorporen para todos los demás.
[Paul Donato Jr]: Señor Presidente, me gustaría hacer una moción para aceptar la presentación tal como está ahora, como lo intentamos a las 4:05, Sr. Presidente. Por favor.
[Jim Lister]: ¿Puedo conseguir un segundo? Yo la segunda, Kathy Kaye.
[Paul Donato Jr]: Gracias Kathy.
[Jim Lister]: ¿Alguna discusión? ¿Todos los que están a favor? Patrick tiene el suyo.
[Paul Donato Jr]: Oportunidad.
[McCabe]: ¿Patricio? No, no lo bajé. Gracias, Patricio. Sí es mi.
[Lafleur]: Está bien. Sr. Lister, iba a decirle que lo aceptamos tal cual, con la salvedad de que Grace agregará resúmenes. Sí. Guión para esos dos.
[Bri Brothers]: También hay citas como esta justo frente a nosotros que tenemos que agregar.
[Kristin Scalisi]: Y podría hacer otro repaso solo de la gramática, las mayúsculas y los espacios, pero sin ningún cambio de contenido.
[Ron Giovino]: Gracias.
[Kristin Scalisi]: Si todos están de acuerdo con eso.
[Ron Giovino]: Una vez que esté completo, si notifica a todos, podrán echar un vistazo y luego hacer comentarios. Creo que está bien.
[Kristin Scalisi]: Todavía dejo un comentario, simplemente un gran trabajo. Creo que lo haré, será un gran trabajo. Voy a la coherencia.
[Paul Donato Jr]: Está bien. Subcomité del subcomité sobre esta presentación.
[Kristin Scalisi]: creo que Creo que fuimos bendecidos con tres opciones realmente geniales. Así que realmente no había forma de equivocarse.
[Jim Lister]: Bueno.
[Paul Donato Jr]: Se aplazó la moción.
[Kristin Scalisi]: No, tenemos que votarlo.
[Paul Donato Jr]: Ah, okey. Estoy apurado.
[Jim Lister]: Votamos sobre esto. Todo el mundo está a favor de esto, ¿verdad? No tengo que pasar lista. No hubo nadie que se opusiera. Necesitamos pasar lista.
[Lisa Evangelista]: No, probablemente debería votarse. Yo votaré. Es tu voto final. Está bien.
[Bri Brothers]: Antes de votar. No es la votación final. Tenemos que volver a lo de Ron sobre elegir personas.
[Kathleen Kay]: Por eso quiero saber si quieres saber cuáles fueron los votos en el Columbus.
[Paul Donato Jr]: Sí.
[Lisa Evangelista]: Oh sí. ¿Puedo interceder solo por una cosa? Sólo quiero que todos sepan eso que Google Drive se incluirá a todos los miembros del comité escolar tal como lo solicitaron. Lo recibirán el viernes para la reunión del lunes, para que todos estén al tanto. No la presentación, sino todo lo demás que hay en el disco, han solicitado verlo. Así que sólo quería dejar eso claro. Y yo no estaba al comienzo de la reunión, entonces. Lisa, ¿es en persona o por Zoom? Es en persona y también será por Zoom. ¿A qué hora, las seis? No estoy seguro, estaban discutiendo la hora. La gente quería seis y quería siete, así que no estoy seguro de dónde aterrizaron. Muy bien, entonces obtendremos esa información de Susan. Tiene que publicarse el jueves a las 4:30, por lo que estará en el sitio web el jueves a las 4:30. Lo sabemos antes de que él y Kathy, obviamente, ya sabes, podría difundirlo, pero sé que vamos y venimos sobre el tiempo. No estoy seguro si primero habrá una sesión ejecutiva.
[Kathleen Kay]: ¿Susie se lo hará saber al comité, ya sabes, a este comité?
[Lisa Evangelista]: Sí. Sí.
[Kathleen Kay]: Gracias.
[Lisa Evangelista]: Perdón por la interrupción. Sólo quería ser claro con todos porque eso se mencionó después de la reunión de anoche. Bueno. Gracias.
[Jim Lister]: Gracias. todos me escuchan sí, está bien, sí, está bien, de regreso a uh, de regreso a la votación de la presentación, así es, señor presidente, ya tomamos en cuenta que todos estamos a favor de eso, no necesitamos pasar lista, está bien, creo que lo hicimos, creo que Lisa nos pidió que hiciéramos eso. Sí, ella pensó que esta iba a ser la votación final, pero podemos aceptarla. Ella pensó que otro punto de información no es como está como se señaló.
[Hill]: Uh, menores, algunas cosas menores. Entonces, um, está bien.
[Jim Lister]: Muy bien, Brie. Sí o no. ¿Estás listo con esto? Sí.
[Bri Brothers]: Bueno, lo siento. ¿El voto no es así? Es con estas pocas cosas que a todos nos gusta insertar enlaces de fuentes y agregar resúmenes.
[Kristin Scalisi]: Correcto.
[Bri Brothers]: Esa es la votación.
[Kristin Scalisi]: Sí. Sin contenido por gracia.
[Bri Brothers]: Entiendo. Bueno. Sí.
[SPEAKER_14]: Sí. Irlanda. Sí.
[Jim Lister]: Beth. Sí. Doctor Caldera. Sí. ¿Prefieres al Dr. Caldera o al Dr. Grace?
[Grace Caldara]: Generalmente se llama Dr. Caldera, pero ya sabes, la Dra. Grace también trabaja, lo que sea.
[Jim Lister]: Bueno. Gracias. Lo siento. Tan tarde. Le pregunto a Ken. Sí. Kristen. Sí. Laura. Sí. Sotavento.
[SPEAKER_14]: Sí.
[Jim Lister]: Lou.
[SPEAKER_14]: Sí. María.
[Maria Rocha]: Sí.
[SPEAKER_14]: Patricio. Sí. Pablo. Sí. Ron.
[Ron Giovino]: Sí.
[SPEAKER_14]: Set. Sí. Kathy. Sí. Lo siento. Gracias. Mate. Sí.
[Jim Lister]: Janelle.
[Adam Knight]: Sí.
[Jim Lister]: Josie. Sí. Mí mismo. Sí. Está bien. Entonces eso fue unánime. Bueno. Entonces lo siguiente es el movimiento de Ron. Déjame leerlo de nuevo. Mientras que la presentación final ha recibido la aprobación final del comité asesor. Se resuelve que el presidente seleccione a los miembros que efectivamente harán la presentación ante el comité escolar. Presidente, determine los equipos de presentación y describa quién hablará sobre cada diapositiva. El comité asignó miembros para ayudar en la logística de la presentación con el personal del ayuntamiento. El comité enviará el mensaje al comité escolar solicitando un tiempo apropiado y una duración aprobada para la presentación ofrecida por Ron segundo.
[McCabe]: Hubo una enmienda amistosa, hubo una enmienda amistosa.
[Rotolo]: Sí, creo que eso fue mío, solo que la gente se ofrece como voluntaria y si hay más de un voluntario, votamos.
[SPEAKER_14]: Correcto. Bueno.
[McCabe]: Entonces, para hacerlo formalmente correcto, la primera moción sería una moción para retirarlo de la mesa. Hago una moción para quitarlo de la mesa.
[Ron Giovino]: Segundo.
[McCabe]: Bueno.
[Rotolo]: Punto de aclaración, estoy confundido. ¿Qué estamos quitando de la mesa?
[Ron Giovino]: Sólo poniendo esta luz.
[McCabe]: Necesitamos sacarlo de la mesa. Está sobre la mesa ahora mismo con su amistosa enmienda.
[Jim Lister]: Muy bien, todos los que estén a favor de retirarlo de la mesa, que lo indiquen diciendo que sí. Sí. Sí. ¿Alguien se opuso? No. ¿Escuché un no?
[Rotolo]: A mí. Lo siento, estoy confundido. ¿Votar para retirar mi enmienda amistosa de la mesa?
[Jim Lister]: No. La moción en sí fue descartada y luego... La moción fue puesta sobre la mesa.
[McCabe]: Ahora lo vamos a retirar de la mesa para que podamos seguir discutiéndolo.
[Rotolo]: Bien, gracias.
[Jim Lister]: Perdí a todos, perdí mi video, está bien. Muy bien, entonces tenemos una moción, tenemos una segunda y tenemos una enmienda. Entonces tenemos un segundo sobre la enmienda, queremos votar la enmienda. Me aceptaron como una enmienda amistosa. Enmienda amistosa, lo siento, está bien. Entonces, ¿tenemos más discusión sobre la moción? Bueno.
[Kristin Scalisi]: ¿Se trata de quién está presentando? o ¿cómo vamos a elegir a los presentadores?
[Jim Lister]: Sí.
[Kristin Scalisi]: Bueno.
[Jim Lister]: Bueno. Entonces todos los que están a favor dicen que sí. Sí. Sí. ¿Alguien se opuso? Bueno. Entonces, ¿tenemos voluntarios para la presentación?
[Paul Donato Jr]: Ofrezco a Ron como voluntario. Nomino a Ron.
[Jim Lister]: Mi sentimiento era Ron y el Dr. Caldara, yo mismo.
[Paul Donato Jr]: Me gustaría... Ron y la Dra. Grace son los dos, además de usted, Sr. Presidente, son las dos personas más confiables, no confiables... ¿Puedo hacerlo? Así tengo una lista aquí de cada diapositiva.
[Ron Giovino]: Tengo una lista de, ya sabes, alguien que tendrá que administrar la plataforma de diapositivas porque aparentemente no suministran la computadora portátil donde también tienen que hacerlo. Entonces esa es otra posición. Pero ciertamente sería un honor para mí representar a este grupo de la forma que desee. Tengo una especie de relación con Jean Barry Sutherland. Así que agradecería su confianza para dejarme presentar lo que escribí. Creo que alguien tiene que presentarme y estoy bien con simplemente subir allí, pero creo que Jim debería hablar un poco sobre la misión. Creo que el Dr. Caldera ciertamente conoce la rúbrica mejor que nadie. Creo que hay piezas en las que todos pueden involucrarse. Una vez más, estamos luchando con el tiempo, como sigo escuchando. Anoche hablaron unos 30 minutos, pero para nosotros es tiempo suficiente. Pero si alguien tiene... ya sabes, si alguien quiere, ya sabes, ofrecerse como voluntario para recoger una parte aquí, si hay alguna parte del proceso en el que estuvo involucrado, y tal vez las personas que crearon la encuesta quieran hablar sobre la participación pública, solo para dar a conocer su cara. Si no, también está bien.
[McCabe]: Mi recomendación sería que una de las dos personas que seleccionaron a Misatok como su primera opción presentara Misatok. Uno de los 12 que eligieron a Belinda Sutton presentaría sobre Belinda Sutton.
[Kristin Scalisi]: Esa es una buena idea.
[Jim Lister]: ¿Tenemos entonces voluntarios?
[Kristin Scalisi]: Me ofrezco como voluntario para ejecutar la plataforma de diapositivas porque creo que encontré mi ritmo.
[Dan]: A modo de información, probablemente necesitaremos nuestro propio equipo para eso, para que lo sepas.
[Ron Giovino]: Tenemos que proporcionar una computadora portátil.
[Dan]: Sí, probablemente hablaría con Lisa, porque ella podría responder mejor a eso.
[Ron Giovino]: Lisa me envió un mensaje de texto.
[Lisa Evangelista]: En la alcaldía deberían tener uno para la presentación. Y si no es así, puedo trabajar con el Dr. Cushing para tener uno para la noche. Pero como estamos en el Ayuntamiento, Probablemente sea mejor si tienen equipo para nosotros, deberían tener uno. Si no lo hacen, entonces hablaré con el Dr. Cushing. Entonces, si alguien pudiera comunicarse con la oficina del alcalde sobre esto y luego hágamelo saber, sería genial.
[Kristin Scalisi]: Puedo traer una computadora portátil. No tengo, um, estoy trabajando fuera de mi casa. No tengo, um, como conexiones para proyectores.
[Paul Donato Jr]: ¿Peter tiene la mano levantada?
[Peter Cushing]: Entonces, si puedes oírme, no necesitas preocuparte por traer una computadora ni nada por el estilo. Son Presentaciones de Google. Solo compártelo conmigo cinco minutos antes de que quieras presentar. Y puedo presentarlo a través de Zoom. Y luego la forma en que Medford Community Media ha configurado las cámaras de una manera realmente asombrosa: las presentará en dos televisores de pantalla plana. No necesitamos proyectores. No necesitamos nada. Y no es necesario traer una computadora portátil. Pueden venir ustedes mismos. Y puedes darme el visto bueno cuando estés en la siguiente diapositiva, o simplemente te seguiré. Y si avanzo demasiado rápido, puedes decirme que retroceda y estaré encantado de hacerlo como quieras. También puedes traer una computadora, pero no es necesario. Está bien.
[Ron Giovino]: Gracias.
[Kristin Scalisi]: Suena genial.
[Ron Giovino]: Otra pregunta es: ¿Lisa probablemente pueda responder esto? ¿Deberíamos traer también una copia impresa de la presentación?
[Lisa Evangelista]: El comité escolar probablemente querrá uno, sí, o podemos enviárselo por correo electrónico después del hecho, pero es posible que quieran uno de ellos.
[Ron Giovino]: Entonces no sé cómo hacemos eso.
[Lisa Evangelista]: Pero si no puede, no puede, entonces podemos enviárselo por correo electrónico. Hacemos eso todo el tiempo.
[Peter Cushing]: El lunes puedo asegurarme de que haya copias impresas disponibles.
[Matt Haberstroh]: Gracias. María tiene la mano en alto.
[Maria Rocha]: Oh, solo me ofrecí como voluntario para presentar.
[Ron Giovino]: ¿A quién quieres? ¿Quieres a Belinda Sutton?
[Adam Knight]: Sí.
[Ron Giovino]: ¿Alguien más quiere a Belinda? También existe la oportunidad de compartir porque hay cuatro diapositivas. Así que no tenemos que hacerlo simplemente, si alguien más está interesado, ¿alguien?
[Peter Cushing]: Me encantaría que María lo hiciera.
[Ron Giovino]: Bien, hecho. Bueno.
[McCabe]: ¿Qué fue eso, Ken?
[Ron Giovino]: Belinda Sutton será interpretada por María.
[McCabe]: Bueno. Sí, muy bien.
[Matt Haberstroh]: Sólo quiero agradecer a los voluntarios, especialmente a María. Creo que es genial tener a una persona joven allí presentando esta importante información a nuestra ciudad. Así que me parece realmente fantástico.
[Ron Giovino]: ¿Qué pasa con la persona mayor, Matt?
[Matt Haberstroh]: Bueno, puede que él sea una de las personas más mayores, pero yo tampoco.
[Ron Giovino]: Buen punto.
[SPEAKER_14]: Gracias, Ryan. Buen punto. Buen punto. Bien, entonces tenemos a Belinda.
[Grace Caldara]: Puedo llevarme a Misitech si nadie más va a hacerlo, ya que yo ya estaré allí.
[Ron Giovino]: Sí, buen punto.
[McCabe]: Entonces creo... creo que Grace está en el proceso, ¿verdad?
[Ron Giovino]: Sí, creo que Grace, si pudieras hacerlo, probablemente lo harás. Quiero decir, te sientes cómoda haciendo rúbricas, obviamente. No creo que debamos confiar en eso, tú eres el experto en eso, así que.
[Grace Caldara]: Sí, puedo hacer la rúbrica y puedo hacer MIITUC, está bien.
[Ron Giovino]: Bien, solo estoy pensando en logística. Si estás ahí arriba, ¿quieres seguir los siguientes tres consejos?
[Grace Caldara]: ¿El próximo?
[Ron Giovino]: Bueno, desde la rúbrica hasta MIITUC.
[Grace Caldara]: Ah, desde la rúbrica hasta MIITUC.
[Ron Giovino]: ¿Quieres compartir algo de eso?
[Grace Caldara]: Estoy feliz de compartirlo o puedo hacerlo todo, realmente no importa.
[Ron Giovino]: Supongo que la pregunta es: ¿alguien tiene un deseo ardiente de ser parte de esto? Porque hay muchas diapositivas para compartir.
[Kristin Scalisi]: No tengo ningún deseo ardiente de presentar. Lo haré si necesitamos gente, pero no sería mi primera opción de actividad.
[Lafleur]: ¿Cuántos voluntarios tenemos hasta ahora?
[McCabe]: Voy a nominar a Erin para Missituk porque creo que esa fue su primera opción, si mal no recuerdo.
[Ron Giovino]: Vale, tenemos a Grace, que ya se ofreció como voluntaria para Missituk, pero Erin, ¿quieres
[Genia]: Agradezco tu confianza. Es, no estoy seguro de que no sea mi primera opción querer presentar. Nuevamente, si yo, si no hay nadie más que quiera hacerlo, entonces lo haré.
[Ron Giovino]: Bueno, tenemos a Grace, que se ofreció voluntaria para este ataque.
[Genia]: Muy bien. Gracias, Gracia.
[Ron Giovino]: Está bien. ¿Alguien más quiere deslizarse?
[Rotolo]: Creo que este es un gran equipo. Gracias a todos por hacerlo.
[Paul Donato Jr]: Tomaré el que dice gracias.
[Ron Giovino]: En cierto modo quería ese, Paul. Está bien.
[Kristin Scalisi]: ¿Quién te va a presentar, Jim? Iba a compartir eso contigo, Paul.
[Jim Lister]: Sí.
[Ron Giovino]: Muy bien, tengo, así que el Dr. Caldera hará, desde la rúbrica hasta la Sra. Satak, ¿es justo decirlo?
[Grace Caldara]: Sí, puedo hacer eso, eso no es un problema.
[Hill]: Gracias.
[Kristin Scalisi]: Seth tiene la mano en alto.
[Hill]: ¿Seth? Sí, gracias. Entonces no puedo comprometerme porque no conozco el horario de mi hija. Pero una de las cosas que podría influir en mi disponibilidad es si mi hija quiere o no acompañarme a la reunión. Y si ese fuera el caso, entonces me gustaría ser
[Ron Giovino]: Puedo ofrecerte esto, puedo ofrecerte esto, Seth. Pueden hablar sobre las primeras cuatro diapositivas de la agenda, lo cual probablemente haré. Entonces, en mi opinión, la misión probablemente sería Jim. Pero en cuanto a los antecedentes y la recepción y revisión del público, creo que podemos descartarlo y si por alguna razón no se presenta, ya sabe, podemos hacer una sustitución rápida si así lo desea. Muy bien, voy a ponerme solo como introducción, si te parece bien.
[Kristin Scalisi]: Entonces Jim: ¿Puedo volver a preguntar cuál es la fecha de esto, el jueves?
[Ron Giovino]: Lunes.
[Kristin Scalisi]: Ah, el próximo lunes a las?
[Ron Giovino]: En realidad todavía no lo saben.
[Kristin Scalisi]: Ah, okey. ¿Después de la jornada laboral?
[Ron Giovino]: Sí, a las seis, al menos a las seis. Lo primero son seis, siete son más. Eso estaría bien. Bien, entonces voy a poner a Seth ahí como trasfondo. y recepción y revisión del público. Entonces puedes preparar eso. Esas son todas las diapositivas, pero cualquiera puede hacerlo, si alguien lo hubiera hecho, repito, no quiero dictar esto. Sólo estoy tratando de hacer esto para que se mueva. Y luego simplemente terminamos al final con, ya sabes, si tienen preguntas o comentarios, no lo sé. Con suerte, no tendremos que despertarlos en la diapositiva 21, pero ¿quién sabe? Entonces Kristen, vas a hacer la presentación de diapositivas.
[Kristin Scalisi]: Oh, no, parece que la escuela tiene un mecanismo para hacer eso con la escuela. Puedo estar listo para saltar.
[Ron Giovino]: Sí, sugeriría que lleguemos temprano. Y si alguien tiene algún problema de estilo sobre cómo vamos a hacer esto, supongo que se levantará, dará su dirección y seguirá adelante. Así que fue más fácil de lo que esperaba. Eso es bueno.
[Jim Lister]: Está bien.
[Ron Giovino]: Sólo tengo una última pregunta antes de levantar la sesión. Dirigida a Brie. Brie, ¿estarías dispuesta a que el comité escolar le ponga un nombre a tu bebé? Podríamos reunirnos el martes para empezarlo.
[Bri Brothers]: Tomaré sus comentarios públicos, pero crearé un Google para ello.
[Lafleur]: Ya tenemos una lista de 18 nombres. Quiero decir, vamos.
[Kathleen Kay]: Está bien.
[Kristin Scalisi]: Buena suerte.
[Kathleen Kay]: ¿Querías escuchar los resultados de esto? Sí. Sí. Sí, por favor. Bueno. Entonces tenemos 393 estudiantes matriculados en el Columbus. Recibí votos de 277 de ellos. Y en orden alfabético. El señor Tuck recibió 100 y 107 votos. La escuela primaria Jean Barry Sutherland recibió 84 votos y la escuela primaria Belinda Sutton recibió 86 votos. Así que los compartí con el comité escolar y con el Sr. Lister hoy. Jim, ¿pudiste abrirlos más tarde? Lo estaba, gracias. Bien, entonces lo que hicimos, los conté y luego le pedí a la Sra. Sherman-Hudson que los contara de forma independiente en otra habitación para mayor precisión. Y luego lo que hicimos fue simplemente tomar algunos de los comentarios que los estudiantes dijeron sobre los nombres y enviarlos con la información para que el comité escolar también delibere. Entonces eso es todo. ¿Alguien tiene alguna pregunta que quiera hacerme?
[Hill]: Gracias por ese esfuerzo. Eso fue genial. Gracias.
[Kathleen Kay]: Fue nuestro placer. Y gracias por toda la ayuda a todos en este comité por hacer que esto suceda. Ya veremos. Estoy emocionado de ver cuál sería el resultado. Espero que los niños lo hayan disfrutado.
[Paul Donato Jr]: Ahora. ¿Puedo presentar una moción para aplazar la sesión?
[Rotolo]: Está bien. Muy rápido. Realmente quiero agradecerles a todos. Quiero agradecer al presidente, um, al comité escolar por tener fe en nosotros. Um, no ha sido fácil, pero sé que he aprendido mucho y realmente aprecio el arduo trabajo de todos. Así que gracias a todos. Mismo. Gracias. Ídem. Gracias.
[Hill]: Todos son siempre bienvenidos en mi patio trasero.